"مكتب الرقابة والتقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Supervisión y Evaluación
        
    la Oficina de Supervisión y Evaluación del Fondo realiza estas evaluaciones con carácter periódico. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق بمثل هذه التقييمات على أساس منتظم.
    En el año 2001, la Oficina de Supervisión y Evaluación realizó un examen de seguimiento sobre el terreno de las recomendaciones de los auditores. UN وفي عام 2001، قام مكتب الرقابة والتقييم باستعراض موقعي على سبيل المتابعة لتوصيات عمليات مراجعة الحسابات.
    la Oficina de Supervisión y Evaluación y la división pertinente de la sede seguirán supervisando la labor de esa oficina. UN وسوف يواصل مكتب الرقابة والتقييم والشعبة المعنية في المقر الرئيسي رصد أداء هذا المكتب.
    Como resultado de ello, la Oficina de Supervisión y Evaluación halló deficiencias considerables en los controles internos. UN وكنتيجة لذلك حدَّد مكتب الرقابة والتقييم أوجه نقص كبيرة في الضوابط الداخلية.
    En 2000, la Oficina de Supervisión y Evaluación y la División de Apoyo Técnico iniciaron la elaboración de un instrumento para definir indicadores de productos. UN وفي عام 2000 بدأ مكتب الرقابة والتقييم بالتعاون مع الشُعبة وضع أداة لتعريف مؤشرات النواتج.
    la Oficina de Supervisión y Evaluación supervisa las medidas de seguimiento en el plano organizacional general y presenta informes al respecto. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم بأعمال الرصد ورفع التقارير عن إجراءات المتابعة على صعيد المنظمة العالمي.
    En los párrafos 70 y 82, respectivamente, figura información detallada sobre la reclasificación de puestos de la Oficina de Recursos Humanos y la Oficina de Supervisión y Evaluación. UN وترد التفاصيل عن إعادة تصنيف الوظائف في مكتب الموارد البشرية وفي مكتب الرقابة والتقييم في الفقرتين 70 و 82 على التوالي.
    En 2002, la Oficina de Supervisión y Evaluación realizó un examen sobre el terreno del cumplimiento de las recomendaciones de auditoría. UN وفي عام 2002، قام مكتب الرقابة والتقييم باستعراض موقعي لمتابعة توصيات عمليات مراجعة الحسابات.
    la Oficina de Supervisión y Evaluación vigila las medidas de seguimiento en el plano mundial y de las organizaciones. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم برصد إجراءات المتابعة والإبلاغ عنها على الصعيد العالمي للمنظمة.
    De resultas de las observaciones de la Junta y de un informe de la Oficina de Supervisión y Evaluación sobre los contratos de construcción, el FNUAP está considerando varias opciones para reforzar el control en este ámbito. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.
    De resultas de las observaciones de la Junta y de un informe de la Oficina de Supervisión y Evaluación sobre los contratos de construcción, el FNUAP está considerando varias opciones para reforzar el control en este ámbito. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.
    Indicó que se llevarían a cabo evaluaciones por temas sobre aspectos concretos del programa en colaboración con la Oficina de Supervisión y Evaluación del Fondo y se incluirían actividades periódicas de evaluación como renglón presupuestario de los subprogramas y los proyectos que los integraban. UN ولاحظ أنه سيتم تقييم مضمون جوانب معينة من البرنامج مع مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق، وسوف توضع ميزانية لأنشطة التقييم المنتظمة ضمن بنود ميزانية البرامج الفرعية ومشاريع المكونات.
    Indicó que se llevarían a cabo evaluaciones por temas sobre aspectos concretos del programa en colaboración con la Oficina de Supervisión y Evaluación del Fondo y se incluirían actividades periódicas de evaluación como renglón presupuestario de los subprogramas y los proyectos que los integraban. UN ولاحظ أنه سيتم تقييم مضمون جوانب معينة من البرنامج مع مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق، وسوف توضع ميزانية لأنشطة التقييم المنتظمة ضمن بنود ميزانية البرامج الفرعية ومشاريع المكونات.
    Además de los exámenes sobre aplicación de políticas, la Oficina de Supervisión y Evaluación también realiza exámenes sobre el terreno de las medidas adoptadas por las oficinas por países como seguimiento de las recomendaciones de auditores internos. UN وعلاوة على استعراضات تطبيق السياسات، يقوم مكتب الرقابة والتقييم أيضا بمعاينات للأعمال التي تقوم بها المكاتب القطرية لمتابعة توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    El plan de trabajo anual se preparó en estrecha consulta con la Oficina de Supervisión y Evaluación. UN 7 - وقد وضعت خطة العمل السنوية بالتشاور الوثيق مع مكتب الرقابة والتقييم.
    El Jefe de la Oficina de Supervisión y Evaluación y el Jefe de la Sección de Auditoría del FNUAP colaborarán para aplicar esta recomendación. UN 489- وسيتعاون على تنفيذ هذه التوصية كل من رئيس مكتب الرقابة والتقييم ورئيس قسم مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    - la Oficina de Supervisión y Evaluación presenta a la Junta Ejecutiva un informe anual sobre las actividades de supervisión y evaluación. UN - يقدم مكتب الرقابة والتقييم تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي عن المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة الداخلية.
    A partir de 2001, la Oficina de Supervisión y Evaluación de FNUAP exige a las oficinas de los países que presenten información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones pendientes. UN واعتبارا من عام 2001، بدأ مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق مطالبة المكاتب القطرية بتقديم آخر المعلومات المتعلقة بحالة أي توصيات متبقية.
    El plan de trabajo anual se preparó en estrecha consulta con la Oficina de Supervisión y Evaluación. UN 7 - وقد وضعت الخطة السنوية لمراجعة الحسابات بالتنسيق الوثيق مع مكتب الرقابة والتقييم.
    la Oficina de Supervisión y Evaluación examinó cuidadosamente las auditorías de proyectos presentadas para el bienio 1998-1999. UN 48 - قام مكتب الرقابة والتقييم برصد دقيق لتقرير مراجعة حسابات المشاريع لفترة السنتين 1998-1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus