"مكتب الشراكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección de Alianzas
        
    • la Oficina de Alianzas
        
    • Dirección de Asociaciones
        
    • la Oficina de Asociaciones
        
    • Oficina para Asociaciones
        
    • la Oficina de la Alianza
        
    • la Oficina para las Asociaciones
        
    • la Dirección de Recursos y Alianzas
        
    • y Colaboración Estratégica
        
    Esas alianzas, en particular las asociaciones entre los sectores público y privado, se regirán por las directrices sobre responsabilidad social de las empresas propuestas por la Dirección de Alianzas del PNUD. UN وسوف تسترشد تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بالمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dichos esfuerzos se coordinan con las direcciones regionales y con la Dirección de Alianzas con el fin de garantizar consistencia y coherencia en apoyo de los resultados de desarrollo. UN وتنسق تلك الجهود مع المكاتب الإقليمية ومع مكتب الشراكات لضمان الاتساق والتماسك لدعم نتائج التنمية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    La propuesta del Grupo de ampliar el ámbito de la Oficina de Alianzas de manera que incluya a otros grupos interesados merece consideración. UN واقتراح الفريق الداعي إلى توسيع نطاق مكتب الشراكات ليشمل فئات معنية أخرى هو اقتراح جدير بالنظر.
    La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta función incumbe a la Dirección de Asociaciones de la Sede. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر.
    Damos las gracias asimismo a la secretaría del PNUD, en particular a la Oficina de Asociaciones Estratégicas, que dirige Bruce Jenks. UN ونحن مدينون بذلك أيضا لأمانة البرنامج الإنمائي، وبخاصة مكتب الشراكات الاستراتيجية الذي يرأسه بروس جينكس.
    Homenaje especial de despedida al Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Alianzas UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    A continuación, dio la bienvenida a la nueva Directora Regional de América Latina y el Caribe y al titular de la Dirección de Alianzas. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Fuente: cuadro de mando integral de la Dirección de Alianzas UN المصدر: السجل المتكامل لقياس إنتاج مكتب الشراكات
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. UN 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال.
    Homenaje especial de despedida al Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Alianzas UN تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات
    A continuación, dio la bienvenida a la nueva Directora Regional de América Latina y el Caribe y al titular de la Dirección de Alianzas. UN ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات.
    Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur y Dirección de Políticas de Desarrollo, con el apoyo de la Dirección de Alianzas, la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las direcciones regionales UN الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومكتب السياسات الإنمائية، يدعمهما مكتب الشراكات ومكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكاتب الإقليمية
    La incorporación de este Servicio en la Oficina de Alianzas le daría más categoría institucional y más estabilidad financiera. UN ومن شأن إدماجها في مكتب الشراكات أن يعزز مكانتها المؤسسية واستقرارها من حيث التمويل.
    Aplaudimos la propuesta del Secretario General de ampliar la Oficina de Alianzas. UN ونحن نرحب باقتراح الأمين العام لتوسيع مكتب الشراكات.
    Además de brindar orientación a esas entidades, la Oficina de Alianzas trabajará con la red de centros de coordinación del sector privado en todo el sistema de las Naciones Unidas para elaborar políticas comunes y difundir sistemáticamente las mejores prácticas. UN وبالإضافة إلى تقديم التوجيهات إلى هذين الكيانين الحاليين، سيعمل مكتب الشراكات مع شبكة جهات التنسيق للقطاع الخاص في منظومة الأمم المتحدة كلها لوضع سياسات مشتركة وتقاسم أفضل الممارسات على نحو منهجي.
    La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta función incumbe a la Dirección de Asociaciones. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات.
    Fuente: cuadro de mando integral de la Dirección de Asociaciones F7.2 UN المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج في مكتب الشراكات
    El Administrador Auxiliar Adjunto de la Oficina de Asociaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo formula una declaración final en nombre del Administrador del PNUD. UN أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج.
    La Oficina para Asociaciones Públicas no se ocupaba de la recaudación de fondos. UN ولا يقوم مكتب الشراكات العامة بجمع الأموال.
    Son acontecimientos positivos la conclusión de un marco de garantía de la disponibilidad operacional y el establecimiento reciente de la Oficina de la Alianza Estratégica para el Mantenimiento de la Paz. UN وقال إن من التطورات الإيجابية إنجاز إطار ضمان التأهب التشغيلي وإنشاء مكتب الشراكات الاستراتيجية في مجال حفظ السلام مؤخرا.
    El último componente de la Oficina para las Asociaciones de Colaboración es el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, cuyo objetivo es fortalecer el papel de la sociedad civil. UN 83 - وقال إن صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، الذي يهدف إلى تعزيز دور المجتمع المدني، هو آخر عناصر مكتب الشراكات.
    El Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas respondió aceptando la solicitud de las delegaciones de que la presentación de informes se ajustara mejor a la estructura de la revisión trienal de la política. UN 61 - وأجاب المدير المعاون ومدير مكتب الشراكات فأشادا بما طالبت به الوفود من أن يكون تقديم التقارير أكثر توافقا مع هيكل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    b) Regla 103.01: cambio del nombre de la " Dirección de Recursos y Colaboración Estratégica " por el de " Dirección de Alianzas " ; UN (ب) القاعدة 103-1- تغيير اسم " مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية " إلى " مكتب الشراكات " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus