"مكتب المتحدث الرسمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina del Portavoz
        
    • oficina de la Portavoz
        
    • Oficina del Portavoz del Secretario General
        
    Durante el período que se examina, la Oficina del Portavoz pasó a ser, cada vez más, el principal agente de contacto de la Secretaría con la prensa. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصبح مكتب المتحدث الرسمي بصورة متزايدة همزة الوصل الرئيسية بين اﻷمانة العامة والصحافة.
    El puesto de Subsecretario General es nuevo, en tanto que los otros 11 puestos se han cubierto mediante la redistribución, 10 puestos procedentes del componente II y un puesto procedente de la Oficina del Portavoz. UN أما وظيفة الأمين العام المساعد، فهي وظيفة جديدة بينما جرى توفير الوظائف الـ 11 الأخرى عن طريق النقل، إذ نقلت 10 وظائف من العنصر الثاني ووظيفة من مكتب المتحدث الرسمي.
    Actualmente no existe un ayudante o funcionario permanente encargado de velar por que se mantenga funcionando la Oficina del Portavoz año tras año. UN ولا يوجد حاليا مساعد أو موظف دائم يشغل مكتب المتحدث الرسمي خلال فترة الانتقال من سنة إلى أخرى.
    Oficial nacional de servicios generales Auxiliares de información reasignados a la Oficina del Portavoz UN نقل وظيفتي مساعد لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    División de Noticias y Medios de Información, con el respaldo de la Oficina del Portavoz del Secretario General y la red de centros de información de las Naciones Unidas UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Las hojas de datos y el material de antecedentes que produce el Departamento se distribuyen por conducto de la Oficina del Portavoz así como por otros mecanismos. UN وتُوزَّع صحائف الوقائع والمواد الأساسية التي تصدرها الإدارة عبر مكتب المتحدث الرسمي وكذلك عبر آليات أخرى.
    División de Noticias y Medios de Información, con el respaldo de la Oficina del Portavoz del Secretario General y la red de centros de información de las Naciones Unidas UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Un puesto nuevo de auxiliar administrativo para prestar apoyo a la Oficina del Portavoz UN مساعد إداري جديد لدعم مكتب المتحدث الرسمي
    Redistribución de puestos de Auxiliar de Información Pública a la Oficina del Portavoz y de Información Pública UN نقلت وظيفتا مساعدي شؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام
    División de Noticias y Medios de Información, con el apoyo de la Oficina del Portavoz del Secretario General y la red de centros de información de las Naciones Unidas UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    División de Noticias y Medios de Información, con el apoyo de la Oficina del Portavoz del Secretario General y la red de centros de información de las Naciones Unidas UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Redistribución de un puesto de Portavoz a la Oficina del Portavoz UN نقل وظيفة متحدث رسمي إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Redistribución de un puesto de Oficial de Información Pública a la Oficina del Portavoz UN نقل وظيفة موظف لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Redistribución de puestos de Oficial Adjunto de Información Pública a la Oficina del Portavoz UN نقل وظيفتين لموظف معاون لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Información Pública a la Oficina del Portavoz UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Para los periodistas encargados de informar sobre las Naciones Unidas, la Oficina del Portavoz del Secretario General es el principal punto de contacto para obtener información autorizada sobre la labor de la Organización y en particular la del Secretario General. UN ويعد مكتب المتحدث الرسمي لﻷمين العام، بالنسبة للصحفيين الذين يغطون أخبار اﻷمم المتحدة، نقطة الاتصال اﻷساسية للحصول على معلومات موثوقة عن عمل المنظمة وخاصة عمل اﻷمين العام.
    Las reservaciones para la utilización de ambas salas se podrán hacer a contar del 3 de marzo por conducto de la Oficina del Portavoz del DIP en el Media Building. UN ويمكن حجز هاتين القاعتين اعتبارا من ٣ آذار/ مارس، عن طريق مكتب المتحدث الرسمي ﻹدارة شؤون اﻹعلام في مبنى الصحافة.
    100. Su delegación elogia la labor de la Oficina del Portavoz del Secretario General, que coopera no sólo con las oficinas de prensa acreditadas sino también con las delegaciones de los Estados Miembros. UN ١٠٠ - وأشاد بتعاون مكتب المتحدث الرسمي لﻷمين العام لا مع مكاتب الصحافة المعتمدة فحسب، بل وأيضا مع وفود الدول اﻷعضاء.
    Los funcionarios de categoría superior no han establecido la práctica de mantener a la Oficina del Portavoz y al Departamento de Información Pública al tanto de los acontecimientos de interés periodístico que ocurran en su ámbito de trabajo ni de los ejemplos que permitan demostrar las posibilidades y los logros de las Naciones Unidas. UN ولم يعتد كبار المسؤولين بعد على إبلاغ مكتب المتحدث الرسمي وإدارة شؤون اﻹعلام بالتطورات ذات القيمة اﻹعلامية التي تطرأ في مجالات مسؤولياتهم وكذلك بالتطورات التي تشهد على قدرات اﻷمم المتحدة وإنجازاتها.
    La principal responsabilidad de la programación de entrevistas con funcionarios de las Naciones Unidas y la organización de las conferencias de prensa recae en la Oficina del Portavoz. UN فالمسؤولية الرئيسية عن تحديد الجداول الزمنية للمقابلات مع مسؤولي اﻷمم المتحدة، وعن تنظيم المؤتمرات الصحفية، تقع على عاتق مكتب المتحدث الرسمي.
    Durante la Conferencia, en la oficina de la Portavoz en Doha habrá personal disponible para ofrecer a los periodistas información básica y a título oficial. UN وأثناء المؤتمر، سيكون موظفون من مكتب المتحدث الرسمي في الدولة موجودين لتوفير المعلومات للصحفيين عن خلفيات المواضيع وعن سجل الوقائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus