"مكتب المحكمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina del Tribunal
        
    • la Mesa de la Corte
        
    • la Mesa del Tribunal
        
    • de la Mesa de
        
    la Oficina del Tribunal Internacional de Crímenes de Guerra establecido en Croacia comenzó a funcionar a mediados de noviembre de 1994. UN وفي كرواتيا، تم افتتاح مكتب المحكمة الدولية لجرائم الحرب وشرعت في العمل في منتصف تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤.
    la Oficina del Tribunal había permanecido cerrada durante algún tiempo debido a una disputa surgida entre los funcionarios del tribunal y la administración de la región. UN وكان مكتب المحكمة قد أُغلق لبعض الوقت بسبب نزاع نشأ بين مسؤولي المحكمة وإدارة اﻹقليم.
    Actualmente la Oficina del Tribunal en Kigali se encarga de grabar estos programas, que los medios de comunicación rwandeses retransmiten discrecionalmente. UN ويسجل مكتب المحكمة في كيغالي حاليا هذه البرامج وتذيعها وسائط الإعلام الحكومية الرواندية حسب ما يتراءى لها.
    Reunión de la Mesa de la Corte Penal Internacional (organizada por la Misión Permanente de Jordania) UN اجتماع مكتب المحكمة الجنائية الدولية (تنظمه البعثة الدائمة للأردن)
    Reunión de la Mesa de la Corte Penal Internacional (organizada por la Misión Permanente de Jordania) UN اجتماع مكتب المحكمة الجنائية الدولية (تنظمه البعثة الدائمة للأردن)
    Este proyecto de sistema se presentará a la consideración de la Mesa del Tribunal. UN وسوف يقدم مشروع النظام، بعدئذ، إلى مكتب المحكمة للنظر فيه.
    A ese fin se establecerá un enlace de radiodifusión entre la Oficina del Tribunal en Kigali y el Centro. UN وسيكون هذا عبر وصلة إذاعية يتم تركيبها بين مكتب المحكمة في كيغالي والمركز.
    La inmunidad subsistirá una vez terminada su relación de empleo con la Oficina del Tribunal Especial; UN ويستمر منح هذه الحصانة بعد انتهاء عملهم في مكتب المحكمة الخاصة؛
    A ese fin se establecerá un enlace de radiodifusión entre la Oficina del Tribunal en Kigali y el Centro. UN وسيكون هذا عبر وصلة إذاعية يتم تركيبها بين مكتب المحكمة في كيغالي والمركز.
    Actualmente esas señales son grabadas por la Oficina del Tribunal en Kigali y son emitidas por los medios de comunicación públicos de Rwanda en horarios convenientes. UN ويقوم مكتب المحكمة في كيغالي حاليا بتسجيل تلك الإشارات، وتبثها وسائط الإعلام الرواندية العامة في الوقت المناسب لها.
    La inmunidad subsistirá una vez terminada su relación de empleo con la Oficina del Tribunal Especial; UN ويستمر منح هذه الحصانة بعد انتهاء عملهم في مكتب المحكمة الخاصة؛
    A ese fin se establecerá un enlace de radiodifusión entre la Oficina del Tribunal en Kigali y el Centro. UN وسيكون هذا عبر وصلة إذاعية يتم تركيبها بين مكتب المحكمة في كيغالي والمركز.
    La inmunidad subsistirá una vez terminada su relación de empleo con la Oficina del Tribunal Especial; UN ويستمر منح هذه الحصانة بعد انتهاء عملهم في مكتب المحكمة الخاصة؛
    La Sección de Testigos y Víctimas ha estado preparando de forma activa el traspaso de sus responsabilidades a la Oficina del Tribunal Especial Residual en Freetown. UN ويستعد القسم بنشاط لنقل مسؤوليته إلى مكتب المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية الموجود في فريتاون.
    Además, el proyecto incluía la transmisión de las actuaciones del Tribunal, con calidad de retransmisión, desde las Salas de Primera Instancia en Arusha a la Oficina del Tribunal para Rwanda en Kigali. UN ويشمل المشروع أيضا بث وقائع جلسات محكمة رواندا إذاعيا من الدوائر الابتدائية في أروشا إلى مكتب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    Actualmente esos programas se graban en la Oficina del Tribunal en Kigali y se transmiten por los medios de difusión públicos de Rwanda cuando a éstos les resulta conveniente. UN ويسجل مكتب المحكمة في كيغالي، في الوقت الراهن، هذه البرامج ثم تبثها وسائط الإعلام العامة الرواندية في الوقت المناسب لها.
    1. la Oficina del Tribunal Especial en el Líbano será inviolable. UN 1 - مباني مكتب المحكمة الخاصة في لبنان مصونة.
    Reunión de la Mesa de la Corte Penal Internacional (organizada por la Misión Permanente de Jordania) UN اجتماع مكتب المحكمة الجنائية الدولية (تنظمه البعثة الدائمة للأردن)
    Reunión de la Mesa de la Corte Penal Internacional (organizada por la Misión Permanente de Jordania) UN اجتماع مكتب المحكمة الجنائية الدولية (تنظمه البعثة الدائمة للأردن)
    Reunión de la Mesa de la Corte Penal Internacional (organizada por la Misión Permanente de Jordania) UN اجتماع مكتب المحكمة الجنائية الدولية (تنظمه البعثة الدائمة للأردن)
    El magistrado que presidía la Sala de Primera Instancia I pidió a la Mesa del Tribunal que examinara la cuestión. UN ٣٥ - طلب القاضي رئيس دائرة المحاكمة اﻷولى إلى مكتب المحكمة أن ينظر في هذه المسألة.
    :: 1999-2001: Miembro de la Mesa del Tribunal, que asesora al Presidente. UN :: 1999-2001، عضو مكتب المحكمة الذي يسدي المشورة للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus