Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Se invita a la Comisión a formular observaciones sobre la labor estadística de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | ويُرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على العمل الإحصائي الذي اضطلع به مكتب تقرير التنمية البشرية. |
Dirección de Políticas de Desarrollo; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano; oficinas regionales | UN | مكتب السياسات الإنمائية؛ مكتب منع الأزمات والإنعاش؛ مكتب تقرير التنمية البشرية؛ المكاتب الإقليمية |
Tales consultas eran una buena oportunidad para que la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano y la Junta intercambiaran información e ideas. | UN | وقد أتاحت فرصة ثمينة لتبادل المعلومات والأفكار بين مكتب تقرير التنمية البشرية والمجلس. |
Respuesta de la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano al documento del Sr. Castles | UN | رد مكتب تقرير التنمية البشرية على وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة من السيد كاسيلز |
Director, Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano, PNUD | UN | مدير مكتب تقرير التنمية البشرية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El propósito de la reunión fue debatir maneras para garantizar que los datos internacionales pertinentes se envíen a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو مناقشة السبل الكفيلة بضمان إحالة البيانات الدولية ذات الصلة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية. |
Este grupo se ha reunido en dos ocasiones y constantemente presenta información y asesoramiento virtuales a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق مرتين وهو يتيح المجال لتنفيذ استعراضات فعلية وإسداء المشورة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية؛ |
Medidas de seguimiento adoptadas por la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano | UN | إجراءات المتابعة المتخذة من قبل مكتب تقرير التنمية البشرية |
La Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano ha comenzado a notificar a los países afectados con antelación. | UN | وشرع مكتب تقرير التنمية البشرية في إشعار البلدان المتأثرة سلفا. |
Dirección de Políticas de Desarrollo, oficinas regionales, oficinas en los países, Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano | UN | مكتب السياسات الإنمائية، مكاتب إقليمية، مكاتب قطرية، مكتب تقرير التنمية البشرية |
En 2009, un representante de la organización fue uno de los principales expertos en un seminario sobre migración ilegal para la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | في عام 2009، كان ممثل المنظمة أحد المتكلمين في حلقة دراسية بشأن الهجرة غير الشرعية عقدها مكتب تقرير التنمية البشرية. |
La financiación para el Marco de Cooperación Mundial es la base de las actividades de la Dirección de Políticas de Desarrollo y apoya a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano y a la Oficina de Estudios del Desarrollo, además de fondos de colocación discrecional para la Oficina del Administrador. | UN | ويشكّل تمويل إطار التعاون العالمي الثاني حجر الزاوية لعمليات مكتب السياسات الإنمائية، ويدعم مكتب تقرير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية، فضلا عن توفير أموال يتصرف فيها مكتب المدير حسب تقديره. |
El Secretario General tiene el honor de trasmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano celebró consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva en cinco ocasiones. | UN | وأجرى مكتب تقرير التنمية البشرية مشاورات مع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي في خمس مناسبات. |
La Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano está tratando de mejorar las estadísticas contenidas en el Informe para asegurarse de que las fuentes de datos nacionales sean compatibles con las internacionales. | UN | ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية. |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano acogería con agrado la oportunidad de trabajar con la Comisión de Estadística para promover estas medidas. | UN | ويرحب مكتب تقرير التنمية البشرية بالفرص المتاحة للعمل مع اللجنة الإحصائية لتحقيق ذلك. |
Sin embargo, la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano ni elabora los informes nacionales y regionales ni es parte responsable en este proceso. | UN | بيد أن مكتب تقرير التنمية البشرية لا يقوم بإصدار أي تقارير وطنية أو إقليمية كما أنه ليس مسؤولا عن إصدار هذه التقارير. |
II. Respuesta de la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano al documento del Sr. Castles | UN | الثاني - رد مكتب تقرير التنمية البشرية على وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة من السيد كاسيلز |
La Sra. Sakiko Fukuda-Parr, Directora de la Oficina Responsable del Informe sobre Desarrollo Humano, del PNUD, presentará el informe, conjuntamente con el Sr. Michael Doyle, Asesor Especial del Secretario General y Subsecretario General. | UN | وستقوم السيدة ساكيكو فوكودا-بار، مديرة مكتب تقرير التنمية البشرية، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعرض التقرير بالاشتراك مع السيد مايكل دويل، المستشار الخاص للأمين العام، وكيل الأمين العام المساعد. |
En particular, participaron en la reunión expertos externos y el Director de la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. | UN | وضم المشاركون خبراء خارجيين ومدير مكتب تقرير التنمية البشرية في الأمم المتحدة. |