"مكتب تنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Desarrollo
        
    • Oficina de Desarrollo de
        
    • La Oficina para el Desarrollo
        
    la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones es la encargada de la ejecución operativa del Plan de Acción. UN وتقع على عاتق مكتب تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية مسؤولية العمل التنفيذي لخطة العمل.
    Muchos países han formulado políticas de desarrollo de las telecomunicaciones por intermedio de la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones. UN وقد وضعت عدة بلدان سياسات لتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية الاقليمية، بواسطة مكتب تنمية الاتصالات.
    Sr. Hamadoun Toure, Director de la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) UN السيد حامادون توري، مدير مكتب تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية، الاتحاد الدولي للاتصالات
    En el año 2000, el Gobierno croata estableció La Oficina para el Desarrollo de la Infraestructura de Internet. UN وفي عام 2000 أنشأت الحكومة الكرواتية مكتب تنمية البنية الأساسية للإنترنت.
    :: Elaboración de una estrategia por parte de la Oficina de Desarrollo del sector de la seguridad para integrar a los combatientes de Ahlu Sunnah Wal Jama ' a en las Fuerzas del Gobierno Federal de Transición UN :: قيام مكتب تنمية قطاع الأمن بوضع استراتيجية لإدماج مقاتلي أهل السنة والجماعة في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Este punto comprende un promedio de 2 visitas al mes llevadas a cabo por los asesores militares y la Oficina de Desarrollo del sector de la seguridad UN وستتم هذه الزيارات بمعدل زيارتين شهرياً في المتوسط يقوم بها المستشارون العسكريون ومدير مكتب تنمية قطاع الأمن
    Además, cada proyecto era aprobado por el director del subprograma correspondiente y posteriormente por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN كما أن كل مشروع على حدة اقترن بموافقة مدير البرنامج الفرعي ذي الصلة واعتُمد من قِبَل مكتب تنمية القدرات نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El equipo de gestión de la Cuenta para el Desarrollo está subordinado al Director de Programas a través de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad. UN والفريق مسؤول أمام مدير البرنامج من خلال مكتب تنمية القدرات.
    La función de desarrollo de la Unión ha ganado creciente impulso desde la creación de la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones, como nuevo sector que presta asistencia para el desarrollo de las redes de telecomunicaciones de los países en desarrollo. UN واكتسبت الوظيفة الانمائية للاتحاد قوة دفع متزايدة منذ إنشاء مكتب تنمية المواصلات السلكية واللاسلكية باعتباره قطاعاً جديداً لمساعدة البلدان النامية على تنمية شبكة المواصلات السلكية واللاسلكية لديها.
    El proyecto fue preparado por la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones, en asociación con la industria. UN وقام بتصميم المشروع مكتب تنمية المواصلات السلكية واللاسلكية بالتعاون مع الصناعة .
    A este respecto, Cuba viene recibiendo la asistencia de la Unión Internacional de Telecomunicaciones por conducto de la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones. UN وفي هذا الصدد، استفادت كوبا من المساعدة المقدمة من الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وتحديدا من خلال مكتب تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    En 2010 se recibió financiación de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad para sufragar proyectos de fomento de la capacidad. UN 5 - وفي عام 2010، تلقى مكتب تنمية القدرات تمويلا لتنفيذ مشاريع تنمية القدرات.
    Ya ha sido adoptada por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad y por la División de Políticas y Análisis del Desarrollo, en tanto la División de Población y la División de Política Social y Desarrollo Social lo harán pronto. UN وقد اعتمده بالفعل مكتب تنمية القدرات وشعبة السياسات الإنمائية والتحليل، وستحذو حذوهما شعبة المشتريات وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية عما قريب.
    La gestión y supervisión diarias de programas se habían delegado en el Jefe de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad y eran gestionadas por el equipo de gestión de programas de la Cuenta para el Desarrollo. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس مكتب تنمية القدرات يملك تفويضا بإدارة الأنشطة اليومية للبرنامج والرقابة عليها، وأن مسؤولية تسيير شؤون البرنامج تقع على عاتق فريق إدارة برنامج حساب التنمية.
    Los candidatos solían ser preseleccionados por los respectivos países, y la lista se remitía a la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales con el fin de verificar si los candidatos reunían los requisitos para ocupar puestos específicos. UN وتدرج البلدان المعنية المرشحين عادةً في قائمة التصفية وترسلهم إلى مكتب تنمية القدرات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للتحقق من استيفاء المرشحين لاشتراطات شغل وظائف محددة.
    Recursos necesarios: Oficina de Desarrollo de la Capacidad UN الاحتياجات من الموارد: مكتب تنمية القدرات
    El Comité exhorta al Estado parte a que fortalezca sin demora el mecanismo nacional, es decir, La Oficina para el Desarrollo de la Mujer, proporcionándole recursos humanos, financieros y técnicos suficientes y la autoridad y las facultades para la adopción de decisiones necesarias para que pueda coordinar y promover de manera eficaz la igualdad entre los géneros y la incorporación de la perspectiva de género. UN 22 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعزّز على وجه السرعة الجهاز الوطني، وهو مكتب تنمية المرأة، وذلك بتزويده بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والتقنية وبسلطة صنع القرار اللازمة لكي يُنسِّق ويعمل بفعالية على تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة الفوارق بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus