"مكتب رئيس الجمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina del Presidente
        
    • Gabinete del Presidente de la República
        
    • la Oficina de la Presidencia
        
    • Oficina del Presidente de la República
        
    • de Gabinete del Presidente
        
    • de la Presidencia de la República
        
    • informa de que esa Oficina
        
    la Oficina del Presidente comprende otras organizaciones, como la Oficina de Ciencia y Tecnología y la Oficina de Política Ambiental. UN ويشمل مكتب رئيس الجمهورية عدداً من المنظمات اﻷخرى مثل مكتب العلم والتكنولوجيا ومكتب سياسة البيئة.
    Jefe de la Oficina del Presidente de la República UN السيد هرفويي سارينيتش رئيس مكتب رئيس الجمهورية
    Intercambió en varias ocasiones sus puntos de vista con el Jefe de Personal de la Oficina del Presidente de la República en Zagreb. UN وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب.
    A continuación figuran extractos del comunicado de prensa del Gabinete del Presidente de la República: UN وترد فيما يلي مقتطفات من البيان الصحفي الذي صدر عن مكتب رئيس الجمهورية:
    Indicó que la creación de la Oficina de Monopolios en la Oficina de la Presidencia contribuía a la aplicación de la política de la competencia, en particular como instrumento de promoción. UN واعتبر أن إنشاء حكومته مكتب للاحتكارات في مكتب رئيس الجمهورية يشكل خطوة إيجابية في اتجاه تنفيذ سياسة المنافسة، وبخاصة كأداة للدعوة.
    BANSUBIYEKO, Mamès, Jefe de Gabinete del Presidente de la República UN ماميس، بانسوبييكو، مدير مكتب رئيس الجمهورية
    No se dispone de estadísticas globales pero en el bienio de 1995 y 1996 se dirigieron cerca de 97.000 comunicaciones al Despacho de la Presidencia de la República y se concedieron entrevistas personales en la residencia del Presidente a más de 18.000 ciudadanos. UN ولا توجد احصاءات شاملة ولكن تلقى مكتب رئيس الجمهورية نحو ٠٠٠ ٧٩ بلاغ في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ وتمت الموافقة على إجراء مقابلات شخصية ﻷكثر من ٠٠٠ ٨١ مواطن في مقر الرئاسة.
    Se ha establecido una unidad especial dentro de la Oficina del Presidente para abordar la reforma y la capacitación del sector público. UN وقد أنشئت وحـــدة خاصـــة في مكتب رئيس الجمهورية لتناول إصلاح القطاع العام والتدريب.
    El Presidente también ha designado un Ministro de Estado en la Oficina del Presidente, que se encarga de las cuestiones que atañen a la mujer. UN كما قام رئيس الجمهورية بتعيين وزير دولة في مكتب رئيس الجمهورية ليكون مسؤولا عن شؤون المرأة.
    Además, las cuestiones relativas a la discapacidad ocupan un importante lugar en la Oficina del Presidente. UN كما تتبوأ مسائل الإعاقة مكانة مرموقة في مكتب رئيس الجمهورية.
    Su Ministerio ya informó a la Oficina del Presidente de que esta medida es discriminatoria. UN وأبلغت وزارة بلدها مكتب رئيس الجمهورية بأن هذا الإجراء تمييزي.
    También la Oficina del Presidente ha recibido y administrado asistencia de los donantes para proyectos y ha participado en la vigilancia y ejecución de diversos proyectos de infraestructura urbana. UN وتلقى مكتب رئيس الجمهورية من المانحين دعما مشاريعيا وأداره، كما شارك في مراقبة تنفيذ مجموعة متنوعة من مشاريع البنية اﻷساسية الحضرية.
    Tras la ratificación de la Convención de Lucha contra la Desertificación en agosto de 1996, la Oficina del Presidente designó al Ministerio de Agricultura Órgano Nacional de Coordinación para la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN وعقب التصديق على الاتفاقية في آب/أغسطس 1996، قام مكتب رئيس الجمهورية بتسمية وزارة الزراعة هيئة تنسيق وطنية للاتفاقية.
    El plan comprende actividades en los planos nacional, regional y local y se preparó esencialmente sobre la base de programas y actividades llevadas a cabo por el ICBF con apoyo de la Oficina del Presidente de la República. UN وتشتمل هذه الخطة على أنشطة على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية وتم تطويرها بشكل أساسي استناداً إلى برامج وأنشطة يديرها المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة بدعم من مكتب رئيس الجمهورية.
    Otros países aumentaron la categoría del mecanismo trasladándolo a una oficina más visible o con mayor poder, como la Oficina del Presidente en el Brasil y Kirguistán o la Oficina del Primer Ministro en Djibouti y Etiopía. UN وقامت بعض البلدان بتحسين الأجهزة وحولتها إلى مكتب يتمتع بمركزية أكبر أو أكثر قوة مثل مكتب رئيس الجمهورية في البرازيل، وقيرغيزستان أو مكتب رئيس الوزراء في جيبوتي وإثيوبيا.
    En la Oficina del Presidente de la República, el 77% del personal era masculino, en el Ministerio del Interior, el 89%; y en otros departamentos gubernamentales la tendencia era similar, aunque menos marcada. UN ففي مكتب رئيس الجمهورية 77 في المائة من الموظفين من الذكور؛ وفي وزارة الداخلية 89 في المائة، والتوجه في الإدارات الحكومية الأخرى هو نفسه بالرغم من أنه أقل وضوحا.
    Desde 1998 Seguimiento en el Gabinete del Presidente de la República de expedientes judiciales nacionales e internacionales. UN منذ عام 1998: متابعة الملفات القضائية الوطنية والدولية لدى مكتب رئيس الجمهورية
    Desde 1998 Seguimiento, en el Gabinete del Presidente de la República, de expedientes judiciales nacionales e internacionales. UN منذ عام 1998: متابعة الملفات القضائية الوطنية والدولية لدى مكتب رئيس الجمهورية
    18. Para coordinar la ejecución de las políticas públicas, la Oficina de la Presidencia de la República ha elaborado planes temáticos en materia de derechos humanos, cuya ejecución verifica directamente. UN 18- بغية تنسيق تنفيذ السياسات العامة، وضع مكتب رئيس الجمهورية خططاً مواضيعية تهدف إلى رصد حقوق الإنسان رصداً مباشراً.
    1977-1980: Oficina del Primer Subsecretario para Relaciones Exteriores, Jefe de Gabinete del Presidente UN 1977-1980: مكتب الوكيل الأول لوزارة الخارجية، مدير مكتب رئيس الجمهورية
    Asimismo señala que la última pieza de la correspondencia es una carta de la Oficina del Presidente de la República Checa, fechada el 16 de junio de 1992, en que se le informa de que esa Oficina no puede intervenir en el asunto y que sólo los tribunales están facultados para pronunciarse al respecto. UN وتشير أيضا إلى أن آخر هذه الاتصالات كانت رسالة من مكتب رئيس الجمهورية التشيكية، مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، ﻹخطارها بعدم إمكان تدخل مكتب رئيس الجمهورية في الموضوع وبأن المحاكم فقط هي المختصة بالفصل فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus