"مكتب مراجعة الحسابات واستعراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Auditoría y Examen
        
    • de la Oficina
        
    • la Oficina había
        
    • División de Auditoría y Examen
        
    Problemas señalados en los informes de auditoría interna de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en 2004 UN المسألة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2004
    la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento comparte sus informes con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que ejerce la función de auditor externo. UN وقد طلب المجلس التنفيذي تقرير تقييم منفصل. ويشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقاريره مع مجلس مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة ومدقق الحسابات الخارجي.
    la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento presenta a la Junta Ejecutiva un informe anual sobre las actividades de auditoría, investigación e inspección de la UNOPS. UN ويقدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقريرا سنويا عن أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيق والتفتيش المتعلقة بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي.
    La información presentada en esta sección contiene las opiniones de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y se han intercambiado opiniones al respecto con dicha Oficina. UN وتتضمن المعلومات الواردة في الفرع الحالي آراء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وقد نوقشت معه.
    Se ha encomendado a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que coordine la ejecución y supervisión de la nueva estructura. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق إطار المساءلة ومراقبته.
    El propósito es que la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento incluya en sus informes sendas listas de esas instituciones con indicación de si se ha realizado o no una evaluación. UN وترمي هذه المناقشات إلى أن يدرج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في تقاريره قائمة بتلك المؤسسات، مع بيان ما إذا كان قد أجري تقييم لها من عدمه.
    La información que figura en la presente sección ha sido objeto de conversaciones con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y refleja las opiniones de ésta. UN وقد نوقشت المعلومات الواردة في هذا الفرع مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وهي تعرض آراء المكتب.
    Se encomendó a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que coordine la aplicación y supervisión de la nueva estructura de rendición de cuentas. UN وقد كُلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء بمسؤولية تنفيذ إطار المساءلة واﻹشراف عليه.
    la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, adoptando un enfoque dinámico y preventivo, ofreció servicios de asesoramiento a dependencias del FNUAP. UN وبعد أن اتبع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء نهجا استباقيا ووقائيا، قدم خدمات استشارية إلى وحدات الصندوق.
    Se encomendó a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que coordinara la aplicación y la supervisión de la nueva estructura de rendición de cuentas. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والإشراف عليه.
    En 2000, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento supervisará la introducción de esas notificaciones. UN وفي عام 2000 سيقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء برصد تنفيذ هذه التغييرات.
    la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha recomendado que las oficinas en los países suscriban acuerdos oficiales lo antes posible. UN وقد أوصى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأن تبرم المكاتب القطرية اتفاقات رسمية في أقرب وقت ممكن.
    En el año 2000, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha empezado a trabajar con la Dirección de Gestión para intentar solucionar este problema. UN ويشترك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة عام 2000 في العمل من أجل التصدي لهذه المشكلة.
    En 1999, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento empezó a examinar los costos de ejecución de las auditorías nacionales. UN وفي عام 1999 بدأ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استعراضا لنفقات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    La información que figura en el presente capítulo ha sido objeto de conversaciones con la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y refleja las opiniones de ésta. UN وقد نوقشت المعلومات المقدمة في هذا الفصل مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وهي تعكس آراء ذاك المكتب.
    la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento hace sistemáticamente un seguimiento de todas las oficinas en los países como cuestión de rutina. UN وقد درج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على المتابعة مع جميع المكاتب القطرية بشكل منهجي.
    El Director de la Oficina de Auditoría y Examen de Rendimiento está encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Examen de la Oficina de Auditoría y Examen de la Gestión UN استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento cree que esta recomendación ya ha sido tenida en cuenta. UN يرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أنه سبق له أن عالج هذه التوصية.
    En general, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha velado por la capacitación de su personal sobre la base de sus planes de capacitación anuales. UN يكفل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوجه عام تدريب موظفيه على خططه السنوية للتدريب.
    El examen general ha dado por resultado la reestructuración de la Oficina, sin que eso repercuta en el presupuesto. UN وأسفر الاستعراض العام عن إعادة هيكلة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على أساس ميزانية تكاليف محايدة.
    En 2004, la Oficina había examinado un proceso de diligencia debida llevado a cabo por la Oficina de Finanzas y Administración que había dado lugar a solicitudes de cancelaciones. UN وخلال عام 2004، أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استعراضا واحدا لعملية بذل العناية الواجبة قام بها مكتب الشؤون المالية والإدارة أدى إلى تقديم طلبات لشطب ديون.
    Se propone ampliar las funciones de la División de Auditoría y Examen de la Gestión, con el nuevo nombre de Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN وثمة اقتراح بتوسيع مهام شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري، التي جرى تغيير اسمها إلى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus