"مكرراً خامساً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sexies
        
    • sex
        
    Artículos 28 sexies y 61 quater del Código de Instrucción Criminal UN المادتان 28 مكرراً خامساً و61 مكرراً ثالثاً من قانون التحقيقات الجنائية
    [D. Artículo 3, párrafo 1 [quater][quinquies][sexies] UN [دال - المادة 3، الفقرة 1 [مكرراً [مكرراً ثالثاً] [مكرراً رابعاً][مكرراً خامساً]
    1 [quater][quinquies][sexies]. UN 1 [مكررًا ثالثاً] [مكرراً رابعاً][مكرراً خامساً].
    E. Artículo 3, párrafo 1 [quinquies][sexies][septies] UN هاء - المادة 3، الفقرة 1 [مكرراً رابعاً][مكرراً خامساً][مكرراً سادساً]
    h sex) " Período de suspensión " : período de tiempo en que se suspende la contabilidad de la tierra debido a un caso de fuerza mayor. UN ((ح) مكرراً خامساً) " الوقت غير المحسوب " هو فترة زمنية عُلِّقت فيها المحاسبة الخاصة بالأراضي نتيجة لحدوث قوة قاهرة؛
    Se insertará el siguiente párrafo después del párrafo 1 [quater][quinquies][sexies] del artículo 3 del Protocolo: UN تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 [مكرراً ثالثاً][مكرراً رابعاً][مكرراً خامساً] من المادة 3 من البروتوكول:
    1 [quinquies][sexies][septies]. UN 1 [مكرراً رابعاً][مكرراً خامساً] [مكرراً سادساً].
    En virtud del artículo 391 sexies del Código Penal introducido por la Ley de 25 de abril de 2007, el matrimonio forzado se castiga penalmente. UN فبموجب المادة 391 مكرراً خامساً من قانون العقوبات، المدرجة بموجب القانون الصادر في 25 نيسان/أبريل 2007، يُعاقَب على الزواج القسري جنائياً.
    42. Su incorporación en la legislación nacional está garantizada por los artículos 70, 136 ter, 9º y 136 a 136 sexies a 136 octies del Código Penal. UN 42- وإدراج هذه الأحكام في القانون الوطني مكفول بموجب المواد 70 و136 مكرراً ثانياً، و9 و136 مكرراً خامساً إلى سابعاً من القانون الجنائي.
    Artículo 17 sexies. UN المادة 17 مكرراً خامساً - أحكام الضمان
    El Sr. Sharif (Qatar) dice que hay que armonizar la redacción de los dos párrafos del artículo 17 sexies. UN 21 - السيد شريف (قطر): قال إن هناك حاجة إلى توفيق الصياغة في الفقرتين الواردتين في المادة 17 مكرراً خامساً.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el artículo 17 sexies del proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares que figura en el documento A/CN.9/605. UN 24 - وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً خامساً من مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية الواردة في الوثيقة A/CN.9/605.
    43 sexies. [Las consultas son un proceso de intercambio de opiniones entre las Partes y el equipo de expertos, a nivel internacional, acerca de la ejecución y la planificación de las medidas de mitigación, sobre la base de los resultados de los análisis.] UN 43 مكرراً خامساً - [والمشاورة هي عملية تبادل للآراء بين الأطراف وفريق الخبراء على المستوى الدولي فيما يتعلق بتنفيذ إجراءات التخفيف وتخطيطها، على أساس نتائج التحليل.]
    i) Cuyas emisiones representen colectivamente por lo menos el [X]% del total [acumulado] de las emisiones antropógenas, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de gases de efecto invernadero de las Partes en la Convención, determinado de conformidad con el párrafo 1 [quater][quinquies][sexies] infra; y UN يعزى إليها مجتمعة ما لا يقل عن [X] في المائة من المجموع [التراكمي] لمكافئ ثاني أكسيد الكربون لانبعاثات الأطراف في الاتفاقية من غازات الدفيئة البشرية المنشأ، محددة وفقاً للفقرة 1 [مكرراً ثالثاً] [مكرراً رابعاً] [مكرراً خامساً] أدناه؛
    105. La restitución ha quedado consagrada en los artículos 28 sexies y 61 quater del Código de Instrucción Criminal, cuyo contenido se ha reproducido en el anexo 1. UN 105- إن إجراء إعادة الحق إلى نصابه منصوص عليه في المادتين 28 مكرراً خامساً و61 مكرراً ثالثاً من قانون التحقيقات الجنائية اللتين يرد مضمونهما في المرفق 1.
    21 sexies. Los productos de madera recolectada que se deriven de la deforestación se contabilizarán considerando que toda la biomasa de carbono deforestada se oxidó en el año en que se produjo la deforestación y se anotarán como una emisión. UN 21 مكرراً خامساً - تُحسب منتجات الخشب المقطوع المستمدة من عمليات إزالة الأحراج على أساس أن كل الكتلة الأحيائية الكربونية الناتجة عن إزالة الأحراج تُعتبر قد تأكسدت في السنة التي حدثت فيها إزالة الأحراج وتُحسب على أنها انبعاثات.
    21 sexies. Los productos de madera recolectada que se deriven de la deforestación se contabilizarán considerando que toda la biomasa de carbono deforestada se oxidó en el año en que se produjo la deforestación y se anotarán como una emisión. UN 21 مكرراً خامساً - تحسب منتجات الخشب المقطوع المستمدة من عمليات إزالة الغابات على اعتبار أن كل الكتلة الأحيائية الكربونية التي تُزال بإزالة الغابة تُؤكسد في السنة التي تحدث فيها إزالة الغابة وتُحسب على أنها انبعاثات.
    21 sexies. Los productos de madera recolectada que se deriven de la deforestación se contabilizarán considerando que toda la biomasa de carbono deforestada se oxidó en el año en que se produjo la deforestación y se anotarán como una emisión. UN 21 مكرراً خامساً - تحسب منتجات الخشب المقطوع المستمدة من عمليات إزالة الغابات على اعتبار أن كل الكتلة الأحيائية الكربونية التي تُزال بإزالة الغابة تُؤكسد في السنة التي تحدث فيها إزالة الغابة وتُحسب على أنها انبعاثات.
    21 sex. Los productos de madera recolectada que se deriven de la deforestación se contabilizarán considerando que toda la biomasa de carbono deforestada se oxidó en el año en que se produjo la deforestación y se anotarán como una emisión. UN 21 مكرراً خامساً - تُحسب منتجات الخشب المقطوع المستمدة من عمليات إزالة الأحراج على أساس أن كل الكتلة الأحيائية الكربونية الناتجة عن إزالة الأحراج تُعتبر قد تأكسدت في السنة التي حدثت فيها إزالة الأحراج وتُحسب على أنها انبعاثات.
    sex) Los productos de madera recolectada que se deriven de la deforestación se contabilizarán considerando que toda la biomasa de carbono deforestada se oxidó en el año en que se produjo la deforestación y se anotarán como una emisión. UN (مكرراً خامساً) تُحسب منتجات الخشب المقطوع من عمليات إزالة الأحراج على أساس أن كل الكتلة الأحيائية الكربونية الناتجة عن إزالة الأحراج تُعتبر قد تأكسدت في السنة التي حدثت فيها إزالة الأحراج وتُحسب على أنها انبعاثات.
    2 sex. Las Partes trabajarán por conducto de la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización Marítima Internacional para facilitar un acuerdo internacional efectivo con el fin de alcanzar metas internacionales que no den lugar a distorsiones competitivas o a fugas de carbono, y que se aprobará a más tardar en 2011 [o dos años después de la entrada en vigor del presente Protocolo]. UN 2 مكرراً خامساً - تعمل الأطراف، من خلال منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، على إتاحة المجال لإبرام اتفاق دولي فعال على بلوغ أهداف دولية لا تفضي إلى انحرافات تنافسية أو تَسَرُّب للكربون، يتم إقراره بحلول عام 2011 [أو بعد عامين من بدء نفاذ هذا البروتوكول]().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus