"مكرر ثانياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ter
        
    (artículos 2A a 2F, 2H; párrafos 3 y 8 ter del artículo 5) UN (المادة 2 ألف-2 2واو، 2ح؛ المادة 5، الفقرتان 3 و8 مكرر ثانياً)
    Artículo 5 (8 ter): Situación especial de los países en desarrollo - hidroclorofluorocarbonos UN المادة 5 (8 مكرر ثانياً): الحالة الاستثنائية للبلدان النامية بالنسبة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Los apartados siguientes se insertarán en el párrafo 8 ter entre los apartados a) y b) actuales: UN (2) تدرج: الفقرتان الفرعيتان التاليتان في الفقرة 8 مكرر ثانياً بين الفقرتين الفرعيتين الحاليتين (أ) و(ب):
    En el párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo se insertarán los siguientes apartados b), c) y d) después del apartado a) supra: UN في الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول، تدرج الفقرات الفرعية (ب) و(ج) و(د) التالية بعد الفقرة (أ) أعلاه:
    El apartado b) del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo se sustituirá por los apartados e), f) y g) siguientes: UN تستبدل بالفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول الفقرات الفرعية (ﻫ) و(و) و(ز) التالية:
    Estado de la presentación de datos de nivel básico por las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 (párrafos 3 y 8 ter del artículo 5) UN جيم - حالة الإبلاغ عن بيانات خط الأساس من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المادة 5، الفقرتان 3 و8 مكرر ثانياً)
    [4 ter [La República Islámica del Irán] Observa la necesidad de un mecanismo de garantía de los préstamos para aumentar la oferta de créditos accesibles para mejorar los tugurios, y pide a la Directora Ejecutiva que explore la posibilidad de desarrollar tal mecanismo en colaboración con otras entidades financieras existentes,] UN [4 مكرر ثانياً [جمهورية إيران الإسلامية] يلاحظ الحاجة إلى آلية ضمانات ائتمانية لزيادة الائتمان الميسور من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة، ويطلب إلى المديرة التنفيذية للقيام بالتعاون مع المؤسسات المالية الحالية الأخرى باستكشاف إمكانية تطوير مثل هذه الآلية،]
    En el apartado a) del párrafo 8 ter, la palabra " 2016 " en ambas oraciones se sustituirá por la palabra " 2011 " , y la palabra " 2015 " en ambas oraciones se sustituirá por la palabra " 2010 " . UN (1) في الفقرة 8 مكرر ثانياً (أ)، يستعاض عن العبارة " 2016 " في الجملتين كلتيهما بالعبارة " 2011 " ، ويستعاض عن العبارة " 2015 " في الجملتين كلتيهما بالعبارة " 2010 " ؛
    Con arreglo al párrafo 1 bis anterior, el apartado a) del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo se sustituirá por el párrafo siguiente: UN عملاً بالفقرة 1 مكرر أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك
    Los apartados c) y d) del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo pasarán a ser apartados h) e i), respectivamente. UN يشار إلى الفقرتين الفرعيتين (ج) و(د) من الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول بالفقرتين الفرعيتين (ح) و(ط)، علي التوالي.
    En los párrafos 3 y 8 ter del artículo 5 se definen los datos de nivel básico para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, que se requieren con el fin de determinar el cumplimiento de las medidas de control estipuladas en los artículos 2A a 2I del Protocolo en su forma enmendada y ajustada por el artículo 5. UN 11 - تحدد الفقرتان 3 و8 مكرر ثانياً من المادة 5، بيانات خط الأساس التي تطلب من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من أجل تحديد حالات الامتثال للتدابير الرقابية تحت الفقـرات 2 ألف - 2 طاء من البروتوكول على النحو الذي عدلت به بموجب المادة 5.
    En caso de que se inserten nuevos artículos, párrafos o subpárrafos, éstos podrían numerarse como " bis " , " ter " , " quater " , y así sucesivamente, o como " A " , " B " , " C " , etc. Esas disposiciones nuevas se denominarían en lo sucesivo de tal manera. UN أما في المواد الجديدة، فيمكن ترقيم الفقرات أو الفقرات الفرعية المطلوب إدخالها بترقيم " مكرر " و " مكرر ثانياً " و " مكرر ثالثاً " وهلم جرا، أو بترقيم ألف، وباء، وجيم، إلخ. وتظل هذه الأحكام يشار إليها بتلك الصفة على الدوام.
    En los párrafos 3 y 8 ter del artículo 5 se definen los datos de nivel básico para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, que se requieren con el fin de determinar el cumplimiento de las medidas de control estipuladas en los artículos 2A a 2I del Protocolo en su forma enmendada y ajustada por el artículo 5. UN 12 - تحدد الفقرتان 3 و8 مكرر ثانياً من المادة 5، بيانات خط الأساس التي تطلب من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من أجل تحديد مدى الامتثال للتدابير الرقابية بمقتضى الفقرات 2 ألف إلى 2 طاء من البروتوكول على النحو الذي عدلتها به المادة 5.
    1. Señalar que las siguientes Partes durante uno o más años no han comunicado los datos requeridos para el establecimiento de los niveles básicos en relación con los anexos B y E del Protocolo, como se establece en el párrafo 3 y el apartado d) del párrafo 8 ter del artículo 5: UN 1 - أن يشير إلى أن الأطراف التالية لم تبلغ بيانات عن واحدة أو أكثر من المواد المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمرفقين باء وهاء من البروتوكول على النحو المنصوص عليه بالمادة 5 الفقرة 3 والفقرة 8 مكرر ثانياً (د):
    Sobre la base de los tratados que han ratificado las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, las fechas de la ratificación de esos tratados y los datos anuales notificados hasta ahora por las Partes, se ha determinado que todas las Partes han presentado los datos correspondientes a los años requeridos para establecer sus niveles básicos de conformidad con los párrafos 3 y 8 ter del artículo 5. UN 13 - وتأسيساً على المعاهدات والاتفاقيات التي قامت الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالتصديق عليها، وتواريخ تصديقها على هذه المعاهدات، والبيانات السنوية التي أبلغت الأطراف عنها حتى الآن، لا توجد أطراف في حالة عدم امتثال للشرط المتعلق بتقديم تقارير بيانات عن خط الأساس كما هو مطلوب بموجب الفقرتين 3 و8 مكرر ثانياً من المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus