Informe del Sr. Ioan Maxim, Presidente del 47º período de | UN | تقريـر مقدم من السيد يوان مكسيم رئيس اللجنة الفرعية |
Posteriormente el Sr. Maxim y la Sra. Warzazi retiraron su patrocinio. | UN | وانسحب في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار السيد مكسيم والسيدة ورزازي. |
Votos a favor: Sr. Bossuyt, Sra. Daes, Sr. Eide, Sr. Hatano, Sr. Joinet, Sr. Maxim, Sra. Palley. | UN | المؤيدون: السيدة بالي، السيد بوسيت، السيدة دايس، السيد إيدي، السيد هاتانو، السيد جوانيه، السيد مكسيم. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Maxime Carlot Korman, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu | UN | خطاب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو |
El Presidente: Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Maksim Cikuli, Ministro de Salud de Albania. | UN | وأعطي الكلمة لصاحب المعالي السيد مكسيم شيكولي، وزير صحة ألبانيا. |
Asimismo, nos complace acoger entre nosotros a un antiguo amigo, el Embajador Maxim de Rumania, así como al Embajador Rana de Kenya. | UN | ويسرني أيضاً أن أرحب في المؤتمر بصديقي القديم السفير مكسيم من رومانيا، وكذلك بالسفير رانا من كينيا. |
El Sr. Goonesekere, la Sra. Hampson, el Sr. Joinet y el Sr. Maxim se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد غونسيكيري، والسيدة هامبسون، والسيد جوانيه، والسيد مكسيم فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Tiene ahora la palabra el representante de Rumania, Embajador Ioan Maxim. | UN | وأعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد السفير أيوان مكسيم. |
Tiene ahora la palabra el representante de Rumania, Embajador Ioan Maxim. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا السفير إيون مكسيم. |
Sr. Maxim Bannikov, jurista, Bruselas (Bélgica) | UN | السيد مكسيم بانيكوف، محام، بروكسل، بلجيكا |
Darrin, ¿recuerdas qué bien lo pasamos con la condesa en Maxim? | Open Subtitles | دارين، فاكر الوقت اللذيذ؟ الذى قضيناه مع الكونتيسا في مكسيم ؟ |
El armamento de cola ¿está terminado, Maxim llyich? | Open Subtitles | جراب الدفاع الخلفى هل إكتملت , مكسيم إليش؟ |
Cuando pases por la farmacia a comprar esos antibióticos, tráeme una copia de "Maxim", o tal vez una de "Sports Illustrated". | Open Subtitles | عندما تمر أمام الصيدلية من أجل تلكَ المضادات، هلّا أحضرت ليّ نسخة من مجلة "مكسيم" أو "الرياضة المصورة"؟ |
También participaron la Sra. Erica-Irene Daes y el Sr. Juan Maxim. | UN | كما حضرت الدورة أيضاً السيدة إيريكا - إيرين دايس والسيد روان مكسيم. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Maxim su declaración. | UN | الرئيس: أشكر السفير مكسيم على بيانه. |
Le agradezco especialmente los votos que ha formulado respecto de mi persona, y estoy persuadido de que todos ustedes se asociarán a las expresiones dirigidas al Embajador Maxim y a su familia deseándoles todo lo mejor para el futuro. | UN | وإنني على يقين من أنكم تشاركونني في الإعراب عن أفضل التمنيات للسفير مكسيم وأسرته في المستقبل. بذلك نختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. |
El restaurante Maxim, donde se perpetró el ataque, pertenecía a árabes israelíes y era frecuentado tanto por judíos como por árabes, en uno de los muchos ejemplos de coexistencia entre judíos y árabes en una ciudad en la que ambas poblaciones viven y trabajan juntas en paz. | UN | ومطعم مكسيم الذي تعرض لهذا الهجوم يملكه إسرائيليون عرب ورواده من اليهود والعرب في المدينة التي تتعدد فيه الأمثلة على عمل اليهود والعرب جنبا إلى جنب، وعلى تعايشهم السلمي. |
Su Excelencia el Honorable Maxime Carlot Korman, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحــب سعــادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو، إلى المنصة. |
Su Excelencia el Honorable Maxime Carlot Korman, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في فانواتو، من المنصة. |
- Profesor Maksim Sternic, D.M., especialista en neuropsiquiatría; | UN | - الاستاذ مكسيم ستيرنيتش، طبيب اخصائي في الطب النفسي العصبي؛ |
Vas a estar con Maxine, no me necesitas. | Open Subtitles | ,سوف تكوني مع مكسيم أنتي لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ |