"مكعبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cúbicos
        
    • cúbicas
        
    • koku
        
    • ³ por
        
    • madera
        
    • cúbico
        
    El plan de ingeniería prevé el almacenamiento de 1.080 metros cúbicos de agua. UN يتوخى المفهوم الهندسي توفير خزن 080 1 مترا مكعبا من المياه.
    Como promedio, un palestino puede consumir 83 metros cúbicos de agua por año, en tanto que cada israelí utiliza 333 metros cúbicos por año. UN ويُسمح للفلسطيني في المتوسط باستهلاك 83 مترا مكعبا من المياه في السنة، بينما يستهلك الإسرائيلي 333 مترا مكعبا في السنة.
    Esa cifra entraña una disminución de un 30% respecto del nivel de explotación forestal de 1991, que fue de 309.891 metros cúbicos. UN ويمثل هذا الرقم إنخفاضا إجماليه ٣٠ في المائة عن مستوى استغلال اﻷحراج في سنة ١٩٩١، الذي بلغ ٨٩١ ٣٠٩ مترا مكعبا.
    Estas obras se ven complementadas por la construcción por el DENR y el DA de 110 pequeñas presas con una capacidad combinada de 20.981 metros cúbicos. UN واستكملت هذه المناطق بقيام وزارة البيئــة والمـوارد الطبيعيـة ووزارة الزراعـة ببنـاء ٠١١ سـدود احتجاز صغيرة تبلغ طاقتها اﻹجمالية ١٨٩ ٠٢ مترا مكعبا.
    Según estimamos, los pozos que no están en funcionamiento tienen la capacidad de producir diariamente 151 metros cúbicos. UN وتشير التقديرات هنا إلى أن اﻵبار غير العاملة لديها القدرة على انتاج ١٥١ مترا مكعبا يوميا.
    Según cálculos de los palestinos, el consumo de agua per cápita de los palestinos de la Ribera Occidental es de 22 a 28 metros cúbicos, en comparación con 165 metros cúbicos de la población israelí. UN فحسب التقديرات الفلسطينية، يتراوح استهلاك الماء للفرد الواحد من الفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية بين ٢٢ و ٢٨ مترا مكعبا بالمقارنة مع ١٦٥ مترا مكعبا للفرد الواحد من السكان الاسرائيليين.
    Según cifras publicadas en 1995, los palestinos consumen en promedio 35 metros cúbicos de agua por año. UN ووفقا ﻷرقام نُشرت في عام ١٩٩٥، يستهلك الفلسطينيون ما متوسطه ٣٥ مترا مكعبا من المياه سنويا.
    Además, se han verificado 3.653 objetos. Se removieron 170.273 metros cúbicos de escombros y se hallaron 6.000 dispositivos explosivos y minas terrestres que fueron destruidos. UN وقد أزيل ٢٧٣ ١٧٠ مترا مكعبا من اﻷنقاض، وتم اكتشاف وتدمير ٠٠٠ ٦ من اﻷلغام اﻷرضية واﻷجهزة المتفجرة المختلفة.
    1.135.000 páginas, 2.000 vídeos, 74 metros cúbicos de pruebas físicas UN ٠٠٠ ٢ شريط فيديـو، ٧٤ متـرا مكعبا مـــن اﻷدلة المادية
    En 1999 se registró un volumen de 27.653 m3 de madera en tronco, incluidas exportaciones de 17.067 metros cúbicos. UN وفي عام 1999، بلغت هذه الكميات 653 27 مترا مكعبا من الجذوع، وبلغ الحجم المسجل منها على أنه صادرات 067 17 مترا مكعبا.
    En el 2000 aumentó nuevamente a 224.824 metros cúbicos. UN وفي عام 2000، ارتفع مرة أخرى إلى 824 224 مترا مكعبا.
    Locales con 2.880 metros cúbicos de capacidad de almacenamiento UN :: إكمال مرافق التخزين بسعة 880 2 مترا مكعبا
    Gracias a los esfuerzos colectivos de colaboración con el OIEA, desde 2000 está en funcionamiento una unidad de desalinización en KANUPP, que produce alrededor de 450 metros cúbicos diarios de agua dulce por medio de la desalinización de agua del mar. UN ونتيجة للجهود التعاونية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بدأ تشغيل وحدة لتحلية المياه في كانوب منذ عام 2000، حيث تنتج حوالي 450 مترا مكعبا من المياه العذبة في اليوم من خلال إزالة ملوحة مياه البحر.
    Así, desde el decenio de 1990, esta ha pasado de 63 a 52 kilómetros cúbicos. UN وهكذا، حيث انخفضت كميات المياه المسحوبة منذ تسعينات القرن الماضي من 63 إلى 52 كيلومترا مكعبا.
    Tengo motivos para creer que hace 16 años se produjo una mínima alteración en los 33350 kilómetros cúbicos de esta estructura. Open Subtitles لدي أسبابي للاعتقاد بأنه منذ 16 عاما تم إجراء تبديل صغير على كامل كيانها المؤلف من 8000 ميلا مكعبا
    ¿Cuántos centímetros cúbicos de bolitas de poliestireno debería añadir? Open Subtitles كم قدما مكعبا من زبدة الفول السوداني عليّ أن أضيف؟
    Asumiendo que sean cuatro bolitas por sándwich, son 37 centímetros cúbicos. Open Subtitles بافتراض أربع حبات فول سوداني للطبق سيكون 37 قدما مكعبا
    Sin embargo, el Alcalde de Hebrón, Mustafá Natshe, opinó que los 27 metros cúbicos que se habían suministrado a la ciudad estaban muy lejos de solucionar el problema teniendo en cuenta que el consumo diario era de 25.000 metros cúbicos. UN بيد أن مصطفى النتشة عمدة الخليل ذكر أن كمية المياه التي تلقتها المدينة والتي تبلغ ٢٧ متـــرا مكعبا لا تكفي لحل المشكلة في مدينة تستهلك ٠٠٠ ٢٥ متر مكعب في اليوم.
    En vista de que los recursos de agua dulce disponibles, calculados en unos 42.650 kilómetros cúbicos (km3) por año, se mantienen invariables, la disponibilidad anual per cápita de agua dulce en todo el mundo se ha ido reduciendo, de 16.930 metros cúbicos (m3) en 1950 a 8.070 m3 en 1990. UN ونظرا لثبات الكمية المتوافرة من موارد المياه العذبة التي تقدر بنحو ٦٥٠ ٤٢ كيلومترا مكعبا سنويا، انخفض نصيب الفــــرد السنوي من المتوافر منها في العالم كله من ٩٣٠ ١٦ متر مكعب في عام ١٩٥٠ إلى ٠٧٠ ٨ ألف متر مكعب في عام ١٩٩٠.
    En conjunto, su volumen es de 168.255 metros cúbicos (220.080 yardas cúbicas). UN ويبلغ مجموع حجمها معا ٢٥٥ ١٦٨ مترا مكعبا )٠٨٠ ٢٢٠ ياردة مكعبة(.
    Tiene dos niñas pequeñas y una madre anciana senil y 20 de sus 50 koku van para pagar deudas. Open Subtitles لديه ابنتان صغيرتان وأم خرفة... و20 مترا مكعبا من محصول الرز من مجموع الـ50 التي يمتلكها تحت الدين
    El cálculo se basa en el transporte de 29.375 metros cúbicos de flete a razón de 80 dólares por metro cúbico. UN والتقديــر محسوب على أســاس نقل ٣٧٥ ٢٩ مترا مكعبا من الشحنات بسعر ٨٠ دولارا للمتر المكعب. )ب( النقل الجوي لﻷغراض العسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus