"ملء الشاغر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llenar la vacante
        
    • llene la vacante
        
    Estamos plenamente convencidos de que es injustificable relacionar la cuestión de llenar la vacante en la Conferencia con el tema más amplio de su expansión. UN ونحن على اقتناع تام بأن ربط مسألة ملء الشاغر في المؤتمر بالمسألة اﻷوسع نطاقا، مسألة زيادة العضوية، ليس له ما يبرره.
    Entendido, pero llenar la vacante con la persona adecuada también es importante. Open Subtitles مفهوم , لكن ملء الشاغر بالشخص المناسب ليس أقل أهمية
    La Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Auditor General de Ghana. UN سيتعين على الجمعية ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات من غانا.
    Como el mandato del Auditor General de Ghana expira el 30 de junio de 1997, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية مراجع الحسابات العام في غانا تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    Como el mandato del Contralor y el Auditor General de la India expira el 30 de junio de 1999, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Auditor General de Ghana. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات في غانا.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Auditor General de Sudáfrica. UN وفي الدورة الستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات بجمهورية جنوب أفريقيا.
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas. UN وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية رئيس لجنة مراجعي الحسابات بالفلبين.
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia. UN وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية الرئيس الأول لديوان الحسابات في فرنسا.
    En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Sr. Tadanori Inomata en diciembre de 2014. UN 6 - وفي الدورة الثامنة والستين، سيتعيَّن على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد تادانوري إينوماتا في31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    El Presidente señaló a la atención de las delegaciones la Reunión Especial prevista para al 2 de septiembre de 2003 con el objetivo de llenar la vacante en el Tribunal causada por el fallecimiento del Magistrado Lennox Fitzroy Ballah. UN 119 - ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الاجتماع الخاص المزمع عقده في 2 أيلول/سبتمبر 2003 لأغراض ملء الشاغر الذي نشأ في المحكمة بسبب وفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه.
    Como el mandato del Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas terminará el 30 de junio de 2008, la Asamblea General, en su sexagésimo segundo período de sesiones, deberá llenar la vacante resultante nombrando miembro de la Junta al Auditor General o a un funcionario de título equivalente, de un Estado Miembro. UN 4 - وبما أن مدة عضوية رئيس هيئة مراجعي الحسابات في الفلين ستنتهي في 30 حزيران/يونيه 2008، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضوا في المجلس.
    En un memorando de fecha 20 de noviembre de 1991 (S/23227), el Secretario General describió el procedimiento que debería utilizarse, con arreglo al Artículo 14 del Estatuto de la Corte, para llenar la vacante que se había producido en la Corte. UN في مذكرة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ (S/23227)، أورد اﻷمين العام وصفا للخطوات التي يتوجب اتخاذها وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة بغية ملء الشاغر الذي نشأ في المحكمة.
    En un memorando de fecha 20 de noviembre de 1991 (S/23227), el Secretario General describió el procedimiento que debería utilizarse, con arreglo al Artículo 14 del Estatuto de la Corte, para llenar la vacante que se había producido en la Corte. UN في مذكرة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ (S/23227)، أورد اﻷمين العام وصفا للخطوات التي يتوجب اتخاذها وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة بغية ملء الشاغر الذي نشأ في المحكمة.
    En un memorando de fecha 23 de abril de 1993 (S/25657), el Secretario General describió las medidas que habían de adoptarse de conformidad con el Artículo 14 del Estatuto de la Corte para llenar la vacante que se había producido en la Corte. UN شرح اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣ (S/25657)، الخطوات التي يتعين اتخاذها وفقا ﻷحكام المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة من أجل ملء الشاغر الذي حدث في المحكمة.
    f) Nota del Secretario General sobre la elección de un miembro del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo a fin de llenar la vacante producida por la renuncia del Sr. Paul M. Kodzwa (Zimbabwe) (E/1999/L.1/Add.7); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب عضو واحد للانضمام إلى اللجنــة المعنيــة بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية من أجل ملء الشاغر الذي نشــأ عــن استقالة بول م. كودزوا )زمبابوي( (E/1999/L.1/Add.7)؛
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Sr. Sumihiro Kuyama (Japón). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، سيتعيَّن على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد سوميهيرو كوياما (اليابان).
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que ha quedado tras la renuncia, con efecto a partir del 30 de septiembre de 2007, del Inspector Juan Luis Larrabure (Perú). UN وفي الدورة الثانية والستين، سيتعيَّن على الجمعية العامة ملء الشاغر الناشئ عن استقالة المفتش خوان لويز لارابوري (بيرو) اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    Como el mandato del Auditor General de Ghana termina el 30 de junio del año 2000, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية مراجع الحسابات العام في غانا تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    Página Como el mandato del Contralor y el Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte expira el 30 de junio de 1998, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    3. Como el mandato del Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte expira el 30 de junio de 1995, será necesario que la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General A/49/103 Español Página UN ٣ - وبما أن مدة عضوية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا( من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus