"ملء المناصب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que los puestos
        
    • llenarán las plazas
        
    • cubrir puestos
        
    • llenen los puestos
        
    Debe asegurarse que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible. UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة.
    La UNFICYP coopera con la Sede de las Naciones Unidas para velar por que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible y de conformidad con los procesos de selección y contratación. UN تعمل القوة بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة من أجل كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة ووفقا لعمليات الاختيار والتوظيف.
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que acelere el sistema de selección y contratación del personal militar y de las fuerzas de policía adscrito, para que los puestos vacantes puedan ser ocupados en el momento oportuno. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الإسراع بتطبيق نظام توظيف واختيار العسكريين وأفراد الشرطة المنتدبين، وذلك بغية ملء المناصب الشاغرة في الوقت المناسب.
    Si la comisión conjunta llegara a la conclusión de que no logrará asegurar la elección, los miembros de la Corte ya electos llenarán las plazas vacantes dentro del período que fije el Consejo de Seguridad, escogiendo a candidatos que hayan recibido votos en la Asamblea General o en el Consejo de Seguridad. UN 17 - وإذا رأت اللجنة المشتركة أنها لن تنجح في إتمام الانتخاب، يتولى أعضاء المحكمة الذين تم انتخابهم ملء المناصب الشاغرة في مدة يحددها مجلس الأمن وذلك باختيار الأعضاء الباقين من بين المرشحين الذين حصلوا على أصوات في الجمعية العامة أو في مجلس الأمن.
    La Junta recomienda que el Departamento asegure que las misiones preparan y aplican planes de sucesión para cubrir puestos clave de manera oportuna. UN 311- ويوصي المجلس بأن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على ضمان قيام البعثات بإعداد خطط لتعاقب الموظفين وتنفيذها لأجل ملء المناصب الرئيسية في الوقت المناسب.
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que acelere el sistema de selección y contratación del personal militar y de las fuerzas de policía adscrito, para que los puestos vacantes puedan ser ocupados en el momento oportuno. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الإسراع بتطبيق نظام استقدام واختيار العسكريين وأفراد الشرطة المنتدبين، وذلك بغية ملء المناصب الشاغرة في الوقت المناسب.
    Medidas para asegurar que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4)
    Asegurarse de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Asegurarse de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Asegurar que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4)
    Asegurar que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4) UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Asegurarse de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Asegurarse de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN ضمان ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Se asegure de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Que se asegure de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Asegurarse de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Asegurarse de que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4) UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Asegurar que los puestos vacantes se cubran a la mayor brevedad posible (párr. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).
    Si la comisión conjunta llegara a la conclusión de que no logrará asegurar la elección, los miembros de la Corte ya electos llenarán las plazas vacantes dentro del período que fije el Consejo de Seguridad, escogiendo a candidatos que hayan recibido votos en la Asamblea General o en el Consejo de Seguridad. UN 17 - وإذا رأت اللجنة المشتركة أنها لن تنجح في إتمام الانتخاب، يتولى أعضاء المحكمة الذين تم انتخابهم ملء المناصب الشاغرة في مدة يحددها مجلس الأمن وذلك باختيار الأعضاء الباقين من بين المرشحين الذين حصلوا على أصوات في الجمعية العامة أو في مجلس الأمن.
    Si la comisión conjunta llegara a la conclusión de que no logrará asegurar la elección, los miembros de la Corte ya electos llenarán las plazas vacantes dentro del período que fije el Consejo de Seguridad, escogiendo a candidatos que hayan recibido votos en la Asamblea General o en el Consejo de Seguridad. UN ١٧ - وإذا رأت اللجنة المشتركة أنها لن تنجح في إتمام الانتخاب، يتولى أعضاء المحكمة الذين تم انتخابهم ملء المناصب الشاغرة في مدة يحددها مجلس الأمن وذلك باختيار الأعضاء الباقين من بين المرشحين الذين حصلوا على أصوات في الجمعية العامة أو في مجلس الأمن.
    En el párrafo 311 de su informe correspondiente a 2005/2006 la Junta recomendó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se asegurara de que las misiones preparasen y aplicasen planes de sucesión para cubrir puestos clave de manera oportuna. UN 210 - وأوصى المجلس، في الفقرة 311 من تقريره عن الفترة 2005-2006، بأن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على ضمان قيام البعثات بإعداد خطط لتعاقب الموظفين وتنفيذها لأجل ملء المناصب الرئيسية في الوقت المناسب.
    Asegurar que se llenen los puestos restantes prometidos a las FNL. UN 156 - كفالة ملء المناصب المتبقية التي وُعِدَت بها قوات التحرير الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus