En sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo, las autoridades de Belarús no refutaron ese hecho. | UN | وتشير إلى أن سلطات بيلاروس لم تعترض على هذه الوقائع في ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1. En una nota verbal de 10 de octubre de 2000, el Estado Parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، بمذكرة شفوية مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
El 23 de octubre de 2003, el Estado Parte remitió sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
4.1 El 7 de febrero de 2008, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 7 شباط/فبراير 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 En nota de fecha 8 de julio de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 عرضت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 8 تموز/يوليه 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 5 de septiembre de 2007 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 5 أيلول/سبتمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 5 de septiembre de 2007 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 5 أيلول/سبتمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 7 de febrero de 2008, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 7 شباط/فبراير 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 12 de noviembre de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 12 de noviembre de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo mediante nota verbal de 2 de mayo de 2008. | UN | 4-1 في 2 أيار/مايو 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في مذكرة شفوية. |
4.1 En nota verbal de 15 de mayo de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 En julio de 2008 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في تموز/يوليه 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo mediante nota verbal de 2 de mayo de 2008. | UN | 4-1 في 2 أيار/مايو 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية في مذكرة شفوية. |
4.1 En julio de 2008 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في تموز/يوليه 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 En nota verbal de 15 de mayo de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 2 de junio y el 4 de agosto de 2008 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 2 de junio y el 4 de agosto de 2008 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 2 de junio y el 4 de agosto de 2008, respectivamente, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 2 حزيران/يونيه و4 آب/أغسطس 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 En nota verbal de 21 de mayo de 2009 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 قدّمت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 21 de mayo de 2009, el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación y sobre el fondo de la cuestión. | UN | 4-1 في 21 أيار/مايو 2009، أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |