"ملاحقته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguirlo
        
    • persecución
        
    • perseguirlo
        
    • del enjuiciamiento
        
    • de su enjuiciamiento
        
    • ir tras
        
    • procesarlo
        
    • actuaciones
        
    • ser procesado
        
    • ser encausado
        
    • fuese perseguido
        
    • su procesamiento
        
    • enjuiciamiento de
        
    • incoado procedimientos
        
    • hacía frente con dificultad
        
    Es un tipo con suerte si ella quiere seguirlo hasta tan lejos. Open Subtitles إنه لفتى محظوظ .اذا عزمت على ملاحقته كل هذه المسافه
    Avisé qué estaba sucediendo y me las arreglé para seguirlo hasta aquí. Open Subtitles اتصلت وبلغت عن الأمر و تمكنت من ملاحقته الى هنا
    Según el autor, en vista de la situación actual en la República Islámica del Irán, si fuera devuelto al país sufriría persecución. UN ويرى صاحب البلاغ أن الحالة الراهنة في إيران ستؤدي، بلا شك، إلى ملاحقته في حال ترحيله إلى البلاد.
    Puede que no puedas escuchar a tu enemigo, pero si puedes verlo lo suficiente bien para perseguirlo, es solo cosa de no permitir que el campanilleo en tus oidos te distraiga... Open Subtitles ربما لن تكون قادراً على سماع عدوك لكن إذا كنت قادراً على رؤيته فيمكنك ملاحقته و حينها تكون المسألة
    En tales casos las autoridades vietnamitas considerarán la posibilidad del enjuiciamiento interno. UN وفي مثل هذه الحالات، تنظر السلطات الفييتنامية في ملاحقته داخلياً.
    Cuando nazca el bebé, podemos ir tras él por violación del estatuto. Open Subtitles حينما يولد الطفل بإمكاننا ملاحقته بتهمةاغتصابامرأةحامل.
    Hasta que mamá se hartó y decidió seguirlo a una de sus "reuniones". Open Subtitles أمي سئمت من هذا الوضع وقررت ملاحقته إلى واحد من اجتماعاته
    ¿Me permite decirle que debería seguirlo a él, no a su esposa? Open Subtitles ربما اخبرتك أنه يتوجب عليك ملاحقته هو لا زوجته
    OK, desde que papá empezó a actuar de manera sospechosa, comencé a seguirlo. Open Subtitles حسناً , كلما يبدأ أبي في التصرف بغرابة أبدأ أنا في ملاحقته
    Está bien, deberemos seguirlo. Open Subtitles ونحن في طريقنا إلى ملاحقته الآن
    ¿Cuánto más lo soportarán los ciudadanos de esta ciudad? El público está indignado. Veo que la policía continúa en su gloriosa persecución. Open Subtitles الى متى سيعتبر مواطنو المدينة هذا الوضع الحالي ارى ان البوليس يواصل ملاحقته الضخمة الرائعة
    Debes dejar de perseguirlo y permitir que te encuentre. Open Subtitles يجب أن تكفّي عن ملاحقته و تتركيه يجدكِ.
    Además, resulta muy difícil probar la existencia de corrupción a los efectos del enjuiciamiento penal. UN ويزيد على ذلك، أنه من الصعب للغاية إقامة الدليل على وجود الفساد بقصد ملاحقته جنائيا.
    ¿Qué pasó con esa charla de ir tras él legalmente? Open Subtitles ما الذي حدث لكل ذلك الكلام عن ملاحقته قضائيًا؟
    Los Estados Unidos tienen previsto procesarlo con todo el rigor que permite el derecho de los Estados Unidos. UN وهو حاليا محتجز لدى الولايات المتحدة في نيويورك، وتعتزم الولايات المتحدة ملاحقته قضائيا بأقصى ما ينص عليه قانون الولايات المتحدة الأمريكية.
    12. Para protestar contra esas actuaciones judiciales, el Sr. Hajib volvió a declararse en huelga de hambre el 10 de mayo de 2010. UN 12- ويدَّعى أن السيد حاجب دخل مجدداً في إضراب عن الطعام في 10 أيار/ مايو 2010، احتجاجاً على ملاحقته قضائياً.
    El Sr. Omar fue puesto en libertad al cabo de tres días, el 6 de marzo, y, al parecer, le comunicaron que iba a ser procesado, por lo que debía presentarse al tribunal el 19 de mayo. UN وقد أُطلق سراح السيد عمر في 6 آذار/مارس بعد ثلاثة أيام من احتجازه، وزُعم أنه أُبلغ بإجراءات ملاحقته ووجوب مثوله أمام المحكمة في 19 أيار/مايو.
    Estima que ser encausado penalmente y deber, por añadidura, depositar una suma de dinero para poder presentar su defensa atenta contra los derechos de la defensa y contra el principio de la presunción de inocencia. UN ويرى أن ملاحقته جنائياً ومطالبته، علاوة على ذلك، بدفع مبلغ مالي للدفاع عن نفسه، يشكلان انتهاكاً لحقوق الدفاع ومبدأ افتراض البراءة.
    El autor afirma igualmente que el Tribunal Administrativo de Brunswick y el Tribunal Administrativo Superior de Baja Sajonia (Alemania) consideraron el 25 de febrero de 2009 y el 22 de junio de 2009, respectivamente, que una persona no podía ser expulsada al Togo ya que no cabía excluir que el fugitivo fuese perseguido de nuevo o sometido a torturas. UN ويشير صاحب الشكوى كذلك إلى الرأي الذي أعربت عنه المحكمة الإدارية في براونشفايغ والمحكمة الإدارية العليا في نيدرساخن (ألمانيا) في 25 شباط/فبراير 2009 و22 حزيران/يونيه 2009() على التوالي الذي مفاده أنه لا يجوز ترحيل أحد إلى توغو لعدم إمكانية استبعاد ملاحقته مرة أخرى أو تعرضه للتعذيب.
    Eso significa, según el Estado parte, que el autor es inocente y tiene derecho a una plena rehabilitación, incluido el derecho a una indemnización por los daños resultantes de su procesamiento penal. UN وتفيد الدولة الطرف بأن هذا يعني أن صاحب البلاغ بريءٌ ويحق له الحصول على رد اعتبارٍ كاملٍ بما يشمل حق التعويض عما لحقه من أضرار جراء ملاحقته الجنائية.
    Cuando la Cámara lo solicite, la detención o enjuiciamiento de un diputado se suspende hasta que concluya el período de sesiones. UN ويُمكن بناء على طلب مجلس النواب تعليق القبض على نائب أو ملاحقته خلال الدورة وطوال مدة انعقادها.
    Recuerda que el ministerio público ha incoado procedimientos penales. UN وتذكر بأن النيابة العامة شرعت في ملاحقته جنائياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus