En esa conferencia, representantes de 15 países del Asia sudoriental y de la región del Pacífico aprobaron la Declaración de Melbourne. | UN | واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن. |
No, no, eso es demasiado tarde. Tenemos que ir a Melbourne inmediatamente. | Open Subtitles | كلا، كلا، هذا متأخر إننا بحاجة للذهاب إلى ملبورن الآن. |
Interdisciplinary Peace Research, Universidad La Trobe, Melbourne | UN | بحوث متعددة التخصصات في السلام، جامعة لا تروب، ملبورن |
Los coloquios han tenido carácter anual, y se celebraron en Turín (Italia) en 1997 y en Melbourne (Australia) en 1998. | UN | وقد عقدت المؤتمرات سنويا في تورين بإيطاليا في عام ١٩٩٧، وفي ملبورن باستراليا في عام ١٩٩٨. |
Esto llevó a la creación de una fuente de financiación no autorizada mediante la creación de una fundación en Melbourne. | UN | وأدى هذا إلى إيجاد مصدر للتمويل غير مأذون به عن طريق إنشاء مؤسسة في ملبورن. |
Se han recibido reclamaciones separadas de los asesores de Melbourne. | UN | ووردت مطالبات منفصلة من المستشارين في ملبورن. |
2.6 El 29 de octubre de 1998, agentes del Centro de Detención de Inmigrantes llevaron al autor al aeropuerto de Melbourne para deportarlo. | UN | ٢-٦ وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اقتيد مقدم البلاغ إلى مطار ملبورن بغرض ترحيله، محاطا بحراس من مركز احتجاز المهاجرين. |
Centro de Asia y el Pacífico para el Derecho Militar, Universidad de Melbourne. | UN | مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، بجامعة ملبورن. |
El Grupo pidió al Ministerio de Relaciones Exteriores de Liberia que le comunicara si RM Jenkins era el Cónsul de Liberia en Melbourne, pero no recibió respuesta. | UN | ولم يتلق الفريق أي جواب على استفسار وجهه إلى وزارة الخارجية الليبرية لمعرفة ما إذا كان السيد جنكِنز هو قنصل ليبريا في ملبورن. |
Miembro del Consejo Internacional de Estudiosos y Especialistas de la Facultad de Derecho, Universidad de Melbourne | UN | عضو المجلس الدولي للأكاديميين والممارسين، كلية الحقوق، جامعة ملبورن |
La Conferencia mundial SB08 tendrá lugar en Melbourne. | UN | وسيعقد المؤتمر العالمي للبناء المستدام لعام 2008 في ملبورن. |
2.2. Entre el 9 de noviembre y el 7 de diciembre de 1992, el juzgado de Melbourne decidió encausar a los autores. | UN | 2-2 وقُدم أصحاب البلاغ للمحاكمة أمام محكمة ملبورن خلال الفترة من 9 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
Entre marzo y mayo de 1994 éstos fueron juzgados conjuntamente por un jurado en el Tribunal de Condado de Melbourne. | UN | وتمت محاكمتهم جميعاً أمام هيئة محلفين في محكمة مقاطعة ملبورن خلال الفترة من آذار/مارس إلى أيار/مايو 1994. |
Melbourne será sede en 2009 de la próxima reunión del Parlamento. | UN | وفي عام 2009، ستسضيف ملبورن الاجتماع المقبل للبرلمان. |
En octubre se celebró en Melbourne una importante conferencia regional sobre saneamiento y agua. | UN | وعقد مؤتمر إقليمي رئيسي بشأن المرافق الصحية في ملبورن في تشرين الأول/أكتوبر. |
Estaba muy atribulado por las tensiones durante los Juegos Olímpicos de Melbourne de 1956. | UN | وقد شعر بقلق هائل نتيجة التوترات التي كانت قائمة خلال ألعاب ملبورن عام 1956. |
Director Principal Adjunto, Fiscalía del Commonwealth, Oficina de Melbourne | UN | مدير مساعد أقدم، مدير النيابة العامة في الكومنولث، مكتب ملبورن |
Sus captores dispusieron que viajara a Melbourne con otro hombre. | UN | ورتب له آسروه مسألة السفر إلى ملبورن في أستراليا، بصحبة شخص آخر. |
Como no conocía a nadie en Melbourne, se quedó con un grupo de tamiles. | UN | وبما أنه لم يكن له معارف في ملبورن فقد أقام مع مجموعة من أفراد التاميل. |
Muy bien, la tormenta pasó, pero no puedo contactar con Millburn y Fifield. | Open Subtitles | حسن، لقد هدأت العاصفة لكن لا أستطيع الوصول إلى (ملبورن) و(فايفيلد) |
Sin embargo, el apoyo técnico a los centros de comercio sobre el terreno contaba con un solo funcionario asignado al CDCCNU, primero en Bangkok y más tarde en Melbourne (Australia), en el Royal Melbourne Institute of Technology in Australia (RMIT). | UN | ومع ذلك لم يقدم الدعم التقني الميداني له سوى موظف واحد مندب للعمل بمركز اﻷمم المتحدة لتنمية النقاط التجارية في بانكوك في البداية وفي ملبورن استراليا في وقت لاحق في معهد ملبورن الملكي للتكنولوجيا في استراليا. |
El Gobierno de Liechtenstein tiene previsto celebrar en Malbun en julio de 2006 una segunda reunión sobre la propuesta del órgano normativo unificado a la que se invitará a todos los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وتعتزم حكومة ليختنشتاين عقد اجتماع ثان في ملبورن في تموز/يوليه 2006 لتناول مسألة الهيئة الدائمة الموحدة المقترحة، ستدعى جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى حضوره. |