"ملحقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anexos
        
    • dependencias
        
    • de los suplementos
        
    • suplementos de
        
    • extensiones
        
    • enganches
        
    • accesorios fijos
        
    • un accesorio fijo
        
    • complementos
        
    • los accesorios
        
    • incorporados a
        
    • accesorio fijo de
        
    • cómplice
        
    • accesorios de
        
    Se convinieron anexos a esta iniciativa durante las prolongadas discusiones celebradas entre los Estados Unidos, las partes árabes e Israel. UN وهناك ملحقات لهذه المبادرة اتُفق عليها في مناقشات استمرت زمنا طويلا بين الولايات المتحدة واﻷطراف العربية واﻹسرائيلية.
    Mediante este proyecto se establecerían salas adicionales, o dependencias judiciales, para ampliar la capacidad judicial existente. Administración penitenciaria UN ومن شأن هذا المشروع إقامة فروع إضافية - أو ملحقات للمحاكم - علاوة على طاقة المحاكم القائمة حاليا.
    B. Recursos necesarios para eliminar el retraso en la publicación de los suplementos del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad UN باء - الموارد المطلوبة ﻹنجاز اﻷعمال المتأخرة في مجال نشر ملحقات مرجع ممارسات مجلس اﻷمن
    Las resoluciones y las decisiones del Consejo y los informes de sus comisiones y comités permanentes se publican como suplementos de los Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social. UN وتصدر قرارات ومقررات المجلس وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Abran las extensiones en las secciones 212 y cotéjalo en el campo. Open Subtitles فتح ملحقات على أقسام 212 وتطابق هذا المجال.
    345 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 27 equipos de apoyo, 9 remolques, 28 enganches para vehículos y otros, 28 vehículos fueron utilizados y mantenidos en 6 talleres en 5 emplazamientos UN جرى تشغيل وصيانة 345 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 27 من أصناف معدات الدعم و 9 من المقطورات و 28 من ملحقات المركبات و 28 مركبة أخرى، وذلك في 6 ورش في 5 مواقع
    Uno de estos tipos es el que puede plantearse entre dos garantías reales sobre bienes que posteriormente se convierten en accesorios fijos de uno o varios bienes muebles. UN ومن هذه الأنواع من النـزاعات النـزاع الذي يمكن أن يثار بين حقين ضمانيين في موجودات أصبحت فيما بعد ملحقات لموجود منقول واحد أو أكثر.
    Prelación de una garantía real del pago de una adquisición sobre un accesorio fijo de un inmueble frente a todo gravamen anteriormente inscrito sobre dicho inmueble UN أولوية الحق الضماني الاحتيازي في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة
    Testigos informaron de que topadoras bajo custodia del ejército habían arrasado cinco anexos de casas en un complejo de propiedad de una familia extensa en la aldea de Nebi Samwil, cerca de Jerusalén. UN وأفاد الشهود بأن البلدوزرات المحاطة بحراسة من الجيش سوت باﻷرض خمسة ملحقات بتلك المنازل، التي توجد في مجمع تمتلكه أسرة واحدة كبيرة في قرية النبي صموئيل قرب القدس.
    También puede determinar la forma de presentación de los informes que deben sometérsele y de cualesquiera anexos a los mismos. UN ويمكنها أن تحدد شكل التقارير الواجب تقديمها إليها وأية ملحقات لازمة لها.
    anexos del Convenio de Basilea y procedimientos conexos UN ملحقات اتفاقية بازل والإجراءات ذات الصلة
    La Dependencia será responsable de las actividades de recepción, almacenamiento, gestión de inventario, expedición y distribución de los artículos de suministro y equipo que requieran las dependencias de la UNAMI en cada uno de los emplazamientos de sus oficinas. UN وستتولى الوحدة المسؤولية عن استلام جميع أصناف الإمدادات والمعدات التي تحتاج إليها ملحقات البعثة في كل موقع من مواقعها، وعن تخزينها وإدارة مخزونها، وإصدارها، وتوزيعها.
    1. La autoridad o funcionario público que, actuando en tal calidad, entre en el domicilio de una persona o en sus dependencias en circunstancias distintas de las previstas en la ley y sin respetar las disposiciones legales incurrirá en una pena de prisión de tres meses a tres años. UN 1- كل موظف يدخل بصفة كونه موظفاً منزل أحد الناس أو ملحقات المنزل في غير الحالات التي ينص عليها القانون ودون مراعاة الأصول التي يفرضها بالحبس من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات.
    18. La preparación de los suplementos del Repertorio no ha dejado de entrañar problemas. UN 18 - ولم تخل عملية إعداد ملحقات مرجع ممارسات مجلس الأمن من تحديات.
    La preparación de los suplementos del Repertorio no ha dejado de entrañar problemas. UN 18 - ولم تخل عملية إعداد ملحقات المرجع من تحديات.
    Las resoluciones y las decisiones del consejo y los informes de sus comisiones y comités permanentes se publican como suplementos de los Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social. UN وتصدر قرارات ومقررات المجلس وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Una tienda donde venden extensiones y pelucas. Open Subtitles محلّ لبيع ملحقات الشعر المستعار
    48 dispositivos de manipulación de materiales, 35 remolques y 207 enganches de vehículos), así como de 525 vehículos de propiedad de la Unión Africana, a través de 10 talleres contratados y de propiedad de los países que aportan contingentes en 6 emplazamientos UN الهندسية و 48 صنفا من معدات مناولة العتاد و 35 مقطورة و 207 من ملحقات المركبات؛ فضلا عن 525 مركبة مملوكة للاتحاد الأفريقي وذلك من خلال 10 ورش متعاقَد معها وورش تابعة للبلدان المساهمة بقوات في 6 مواقع
    El mecanismo exacto mediante el cual tendrían que ajustarse las reglas relativas a los accesorios fijos de bienes muebles dependerá de las disposiciones detalladas del régimen vigente en cada Estado concreto que opte por adoptar el enfoque no unitario. UN وتتوقف الآلية الدقيقة التي يمكن وفقا لها تعديل قواعد ملحقات الممتلكات المنقولة على تفاصيل القانون في أي دولة تختار اعتماد النهج غير الوحدوي.
    Prelación de un derecho en garantía de la financiación de adquisiciones sobre un accesorio fijo de un inmueble frente a todo gravamen sobre dicho inmueble anteriormente inscrito UN أولوية حق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة
    :: Conservación de 526 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas: 316 vehículos ligeros y 62 vehículos blindados, dos ambulancias, 19 autobuses y furgonetas, 13 vehículos de manejo de materiales, 78 camiones, 26 complementos de vehículos y 10 remolques en cinco emplazamientos. UN :: صيانة 526 مركبة مملوكة للأمم المتحدة: 316 مركبة خفيفة و 62 مركبة مدرعة، وسيارتي إسعاف و 19 حافلة وعربة، و 13 قطعة من معدات مناولة المواد، و 78 شاحنة، و 26 من ملحقات المركبات، و 10 مقطورات في 5 مواقع.
    A continuación el distribuidor encargó más accesorios y el fabricante le notificó que los accesorios estaban ya listos para el envío. UN بعد ذلك طلب الموزع ملحقات اضافية وأرسل الصانع اشعارا بأن الملحقات جاهزة للشحن .
    Prelación de los derechos de los financiadores de la adquisición de bienes incorporados a bienes inmuebles UN أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    No puedes verlas sin ser cómplice de asesinato. Open Subtitles لا يُمكنك مُشاهدة تلك الأفلام بدون ملحقات ثانوية للقتل.
    accesorios de puentes, diversos, 63 juegos UN مجموعة ملحقات الجسور، ٦٣ مجموعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus