"ملحق رقم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Anexo
        
    Anexo 1: Hoja de Trabajo para la Evaluación de Gobernabilidad UN ملحق رقم 1: ورقة العمل الخاصة بتقييم أسلوب الإدارة
    (Subcomisiones de la Comisión sobre la violencia contra la infancia, dependiente del Consejo Supremo para la Infancia; Anexo 1) UN (اللجان الفرعية ضمن لجنة العنف المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة: ملحق رقم 1)
    (Propuesta de mecanismo para la preparación del Plan nacional de promoción de la infancia en el Líbano: Anexo Nº 2) UN (مقترح آلية إعداد الخطة الوطنية للنهوض بالطفولة في لبنان: ملحق رقم 2).
    - Las consultas nacionales amplias con los asociados pertinentes (Anexo 3). UN - التشاور بشكل واسع على المستوى الوطني مع ذوي المصلحة (ملحق رقم 3).
    el seguimiento realizado por la Oficina del Primer Ministro de los esfuerzos de todos los ministerios para garantizar que las mujeres no sufran discriminación alguna (Anexo 6); UN - متابعة رئاسة مجلس الوزراء لجهود جميع الوزارات للتأكيد على عدم التمييز ضد المرأة (ملحق رقم 6).
    Miles de hijos de mujeres egipcias han obtenido la nacionalidad egipcia desde la promulgación de esta ley (véase el Anexo 7). UN حصل الآلاف من أبناء المصريات علي الجنسية المصرية منذ صدور القانون (انظر ملحق رقم 7).
    La protección de la maternidad y de la infancia es un derecho garantizado por la Constitución (Anexo 4). Se hace especial hincapié en la conservación de los valores familiares como principio esencial. UN § حماية الأمومة والطفولة حق يكفله الدستور (ملحق رقم 4) والحفاظ علي القيم الأسرية من أهم المبادئ التي يتم التأكيد عليها.
    En virtud de la Constitución y de la legislación, las mujeres disfrutan de idénticos derechos que los hombres en lo relativo a los servicios sanitarios (Anexo 4). UN § تتمتع المرأة بحقوق متساوية مع الرجل بحسب الدستور والقانون بالنسبة لجميع خدمات الرعاية الصحية. (ملحق رقم 4).
    - La mujer ha podido acceder a altos puesto de dirección (véase el Anexo I, en el que figura una lista de los grados directivos a los que ha accedido la mujer); UN تمكنت المرأة من بلوغ الدرجات القيادية العليا (ملحق رقم (1) قائمة بالدرجات القيادية التي تولتها المرأة).
    Anexo 4: Lista de Actividades bajo el Plan de Acción Mundial UN ملحق رقم 4: قائمة الأنشطة المدرجة ضمن خطة العمل العالمية()
    (Anexo 1: Leyes y decretos promulgados durante los cuatro últimos años) UN (ملحق رقم (1) القوانين والقرارات الصادرة خلال السنوات الأربع الماضية)
    (Anexo 3: Estadísticas e indicadores relativos a la situación de la salud) UN ملحق رقم (3) الإحصائيات والمؤشرات الخاصة بالوضع الصحي
    (Anexo 4: Estadísticas e indicadores sobre el refuerzo de los derechos de la mujer) UN ملحق رقم (4) احصائيات ومؤشرات تعزيز حقوق المرأة
    Anexo 1: Leyes y decretos promulgados durante los cuatro últimos años UN ملحق رقم (1) القوانين والقرارات الصادرة خلال السنوات الأربع الماضية
    b) Fallo Nº 294/B/1993 del Tribunal de Primera Instancia de Karrada, por el que se ordenó el pago de una indemnización a la madre de la víctima por el sufrimiento físico y mental causado por las torturas infligidas a su hijo por un oficial y un suboficial de policía mientras se encontraba detenido bajo su custodia (Anexo 1, párr. 1 c)). UN )ب( قرار محكمة بداءة الكرادة رقم ٤٩٢/ب/٣٩٩١ المتضمن الحكم بالتعويض المادي واﻷدبي لوالدة المجني عليــه بسبب تعرضه للتعذيب أثناء فترة توقيفه من قبل ضابط ومفوض شرطة )ملحق رقم ١ الفقرة ١ - ج(.
    (Proyecto ACCESS MENA: Anexo Nº 3) UN (مشروع ACCESS MENA: ملحق رقم 3)
    Además de lo que antecede, se redactó y difundió un plan de consulta y contactos (Anexo 2) con todas las entidades que participaron en el proceso de preparación del informe y en el seguimiento de los resultados. UN وبالإضافة إلى ما سبق تم إعداد ونشر خطة تشاور واتصال (ملحق رقم 2) بجميع الجهات المعنية في مراحل عملية إعداد التقرير ومتابعة نتائجه وأكدت الخطة على الآتي:
    La Ley nº 45 de 1982 (Anexo 7), que regula el Cuerpo Diplomático y Consular no establece discriminación por razón de género para la contratación de empleados del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN § يفرق القانون رقم 45 لسنة 1982 (ملحق رقم 7) الخاص بنظام السلك الدبلوماسي والقنصلي بين الرجل والمرأة عند الالتحاق بالعمل بوزارة الخارجية.
    La legislación laboral egipcia (véase el Anexo 7) otorga a las empleadas de la administración el derecho a disfrutar de una licencia de maternidad de tres meses con el salario completo en tres ocasiones durante su carrera. UN § تكفل قوانين العمل في مصر للعاملة في القطاع الحكومي (ملحق رقم 7) الحق في أجازة وضع ثلاثة شهور بأجر كامل ولمدة 3 مرات خلال حياتها الوظيفية.
    El artículo 11 de la Constitución otorga a las mujeres el derecho a recibir servicios sociales de apoyo que les permitan conciliar sus responsabilidades familiares con sus responsabilidades laborales (véase el Anexo 4). UN § يكفل الدستور " المادة رقم 11 " الحق في توفير ما يلزم من الخدمات الاجتماعية المساندة لتمكين المرأة من التوفيق بين مسئولياتها الأسرية وبين مسئوليات العمل. (انظر ملحق رقم 4)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus