6. Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales | UN | ٦ - التحكيم التجاري الدولي : مشروع ملحوظات بشأن تنظيم اجراءات التحكيم |
A/CN.9/410 Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre organización del proceso arbitral | UN | 014/9.NC/A التحكيم التجاري الدولي: مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم |
C. Aprobación de las notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral | UN | اعتماد ملحوظات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن تنظيم إجراءات التحكيم |
notas EXPLICATIVAS QUE ACOMPAÑAN AL TEXTO MODELO DEL TRATADO | UN | ملحوظات تفسيرية تصاحب النص النموذجي للمعاهدة |
Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales | UN | التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم |
Notas: La suma de las cifras puede no coincidir con los totales a causa del redondeo. | UN | ملحوظات: قد تختلف قيم الأرقام عن المبالغ الإجمالية بسبب التقريب. |
1. notas sobre el proyecto de artículo 7 revisado de la Ley Modelo sobre el | UN | ملحوظات بشأن مشروع المادة 7 المنقّح من القانون النموذجي للتحكيم |
El inventario de esos bienes no fungibles se mantiene con arreglo al principio contable de los costos históricos o iniciales y su valor se consigna en las notas a los estados financieros. | UN | ويجري جرد هذه الممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية وتبين قيمتها في ملحوظات البيانات المالية. |
notas de la CNUDMI sobre el proceso arbitral (1996) | UN | ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم |
notas de la CNUDMI sobre el proceso arbitral (1996) | UN | ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم |
Notas: Los porcentajes son promedios no ponderados de las solicitudes de tratamiento en los países informantes. | UN | ملحوظات: النسب المئوية هي نسب متوسطة غير مرجحة للطلب على العلاج في البلدان المبلِّغة. |
Se sugirió que una actualización a ese respecto podría incluir notas sobre la cuestión de las acciones colectivas; | UN | واقتُرِح أن يشمل أي تحديث في هذا الصدد تقديم ملحوظات بشأن مسألة المطالبات الجماعية؛ |
B. notas sobre el proyecto de reglamento | UN | باء- ملحوظات بشأن مشروع القواعد الإجرائية |
En cuanto a la labor futura, habría que actualizar las notas de la CNUDMI sobre la Organización del Proceso Arbitral, de 1996. | UN | 35 - وفي ما يتعلق بالأعمال المقبلة، ينبغي تحديث ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم الصادرة في عام 1996. |
Notas: Los límites que figuran en el mapa no implican una aprobación o aceptación oficial por parte de las Naciones Unidas. | UN | ملحوظات: الحدود المبيَّنة في هذه الخريطة لا تنطوي على أيِّ إقرار أو قبول من جانب الأمم المتحدة. |
- Tenemos una copia de seguridad. - No, Tristen. En el ordenador sólo están ciertas notas, y lo sabes. | Open Subtitles | لقد دونا هذا فى الحاسب لا يا تريستن,كانت مجرد ملحوظات |
Y el testigo está tomando notas interesante. | Open Subtitles | والشاهد يأخذ ملحوظات مثير للإهتمام , ماذا لدينا هنا ؟ |
Estuve trabajando en las notas del periodista y no son taquigrafía penman o Gregg o al menos no del todo. | Open Subtitles | كنت أعمل على ملحوظات الصحفي وهي ليست بقلم أشول أو أسلوب " جريغ " لكن ليس تماماً |
guía de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (2004) | UN | ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم |
Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (Viena, 1980)d | UN | ملحوظات اﻷونسيترال عن تنظيم اجراءات التحكيم )٦٩٩١()د( |