"ملصق و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • carteles y
        
    Se ejecutó un programa de sensibilización y concienciación mediante la distribución de 3.000 folletos, 4.500 carteles y 1.600 copias de boletines informativos electrónicos UN نُفِّذ برنامج التوعية والتثقيف بتوزيع 000 3 نشرة و 500 4 ملصق و 600 1 نسخة من النشرات الإخبارية الإلكترونية
    30.000 carteles y 180.000 folletos desplegables sobre el mandato y las actividades de la FPNUL y concienciación pública sobre las actividades de remoción de minas UN 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطتها، وتوعية الجمهور بأنشطة نزع الألغام
    Mediante la organización de 2 conferencias de prensa regionales, 6 programas de radio y la producción de 1.000 carteles y 12 pancartas UN من خلال تنظيم مؤتمرين صحفيين إقليميين، وإنتاج 6 برامج إذاعية، و 000 1 ملصق و 12 لافتة
    Por ello, se han producido y distribuido 6.100 carteles y 61.000 folletos. UN ونتيجة لذلك، تم إنتاج 100 6 ملصق و 000 61 نشرة، ويتم نقل هذه المواد لاحقا إلى مكاتب العُمد.
    21.000 folletos, 17.000 volantes, 9.000 panfletos, 9.000 octavillas, 10.000 adhesivos, 16.000 calendarios, 2.500 carteles y 100 vallas publicitarias en apoyo de las Normas UN وزع 000 21 كتيب و 000 17 نشرة و 000 9 كراسة و 000 9 نشرة إعلانية و 000 10 ملصق و 000 16 روزنامة و 500 2 ملصق جداري و 100 لوحة إعلانية دعما للمعايير
    Como resultado se elaboraron materiales de difusión: 20,000 carteles y 1,000 trípticos sobre los derechos de las y los pacientes, y tres spots para la radio indígena, en las lenguas zapoteca, maya y náhuatl. UN ونتج عن ذلك إعداد مواد النشر: 000 20 ملصق و 000 1 لوحة ثلاثية الجوانب عن حقوق المرضى من الجنسين، وثلاثة برامج في إذاعة السكان الأصليين، بلغات السابوتيكا والمايا والناواتل.
    La Oficina de Información Pública produjo 7 folletos y 4 carteles en colaboración con la Dependencia de Género, se distribuyeron por todo el país, por conducto de las suboficinas de la ONUCI, un total de 7.000 ejemplares de los carteles y 80.000 ejemplares de los folletos UN أصدر مكتب الإعلام 7 نشرات و 4 ملصقات بالتعاون مع وحدة الشؤون الجنسانية، ووزع 000 7 ملصق و 000 80 نشرة على الصعيد الوطني من خلال المكاتب الفرعية للبعثة
    :: Campaña de información pública sobre cuestiones de derechos humanos, que incluya 10 horas de programas de radio, 4 horas de programas de televisión, 10.000 carteles y 10.000 folletos UN :: تنظيم حملة إعلامية بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك 10ساعات من البرامج الإذاعية و 4 ساعات من البرامج التليفزيونية، و 000 10 ملصق و 000 10 كتيب
    30.000 carteles y 180.000 folletos desplegables sobre el mandato de la FPNUL y las actividades de remoción de minas para las poblaciones locales de la zona de operaciones de la FPNUL UN 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطة إزالة الألغام لصالح السكان المحليين في منطقة عمليات اليونيفيل
    Se organizó una campaña nacional sobre la explotación y los abusos sexuales con la participación de 12 grupos de comunicadores y se distribuyeron 5.600 folletos, 5.500 carteles y 2.800 pulseras UN تم تنظيم حملة على نطاق البلد عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين باستخدام 12 فريقاً من رواة الأخبار التقليديين، وتم توزيع 600 5 منشور و 500 5 ملصق و 800 2 سوار
    Mediante la publicación de 197 artículos, 20 textos, 57 programas de radio, 1 debate televisivo, 4 comunicados de prensa y una campaña contra los linchamientos, incluida la distribución de 5.000 carteles y 10 pancartas y la celebración de 6 foros comunitarios UN تحقّق ذلك بنشر 197 مقالة، و 20 نصا، وبث 57 برنامجا إذاعيا، وعقد مناقشة تلفزيونية، وإصدار 4 نشرات صحفية، وتنظيم حملة لمناهضة القتل الغوغائي شملت توزيع 000 5 ملصق و 10 لافتات وإتاحة 6 منتديات مجتمعية
    El Equipo colaboró en el diseño, la producción y la distribución de 5 millones de carteles y 2 millones de volantes en cinco idiomas; la colocación de anuncios en que se explicaba el proceso electoral en 37 periódicos de todo el país, 14 canales de televisión, 75 vallas publicitarias y varias emisoras de radio. UN وساعد الفريق في وضع وإنتاج وتوزيع 5 ملايين ملصق و مليونين من الكراسات بخمس لغات؛ وفي نشر إعلانات توضيحية للعملية الانتخابية في 37 صحيفة في جميع أنحاء البلد، وعلى 14 قناة تلفزيونية، و 75 لوحة إعلانات، وفي عدة محطات إذاعية.
    :: Campañas de información pública sobre el VIH/SIDA, los derechos del niño, concienciación sobre cuestiones de género y la prevención y disminución de la violencia sexual, a través de los medios de difusión locales y nacionales, incluidos radio, televisión, periódicos, obras de teatro, opúsculos en francés y kirundi, 30.000 carteles y 20.000 folletos UN :: القيام بحملات إعلامية عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحقوق الطفل والتثقيف الجنساني ومنع العنف الجنسي والحد منه، من خلال وسائط الإعلام المحلية والوطنية، بما فيها الإذاعة والتلفزيون والصحف والإنتاج المسرحي والكتيبات باللغتين الفرنسية والكيروندية و 000 30 ملصق و 000 20 نشرة
    Campañas de información públicas sobre el VIH/SIDA, los derechos del niño, concienciación sobre cuestiones de género y la prevención y disminución de la violencia sexual, a través de los medios de difusión locales y nacionales, incluidos radio, televisión, periódicos, obras de teatro, opúsculos en francés y kirundi, 30.000 carteles y 20.000 folletos UN القيام بحملات إعلامية عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحقوق الطفل والتثقيف الجنساني ومنع العنف الجنسي والحد منه، من خلال وسائط الإعلام المحلية والوطنية، بما فيها الإذاعة والتلفزيون والصحف والإنتاج المسرحي والكتيبات باللغتين الفرنسية والكيروندية و000 30 ملصق و 000 20 نشرة
    :: Organización, en colaboración con organismos de las Naciones Unidas, el Ministerio de la Familia y Asuntos Sociales y la sociedad civil, de la celebración del séptimo aniversario de la aprobación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad, incluida la producción y distribución de 200 camisetas, 1.000 carteles y 5.000 folletos sobre la resolución UN :: تنظيم الاحتفال بالذكرى السنوية السابعة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ووزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية والمجتمع المدني، وبما يشمل إنتاج وتوزيع 200 قميص تي - شيرت و 000 1 ملصق و 000 5 نشرة عن القرار
    Planificación y ejecución de campañas nacionales de divulgación para promover la labor de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, mediante 15 grupos de comunicadores tradicionales, vídeos, la distribución de 100.000 carteles y 3.000 camisetas, 1 cortometraje, la producción de un anuncio de interés público en televisión y cobertura quincenal en directo de las actuaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación en Radio UNMIL UN تخطيط وتنفيذ حملات للتوعية على صعيد البلد بأسره من أجل تشجيع أعمال لجنة الحقيقة والمصالحة، بمشاركة 15 فريقا للمرشدين التقليديين، وشرائط فيديو، وتوزيع 000 100 ملصق و 000 3 قميص، وفيلم قصير، وإنتاج إعلان تلفزيوني من إعلانات الخدمات العامة، والقيام كل أسبوعين ببث تغطية إذاعية من راديو البعثة على الهواء مباشرة فيما يتصل بأعمال لجنة الحقيقة والمصالحة
    Planificación y ejecución de una campaña de divulgación para sensibilizar a la población sobre la importancia de respetar el estado de derecho y poner de relieve las mejoras en la capacidad operacional y el equipamiento de la Policía Nacional de Liberia, mediante la distribución de 100.000 folletos, 2.000 carteles y 5.000 camisetas en todos los condados y la colocación de 5 vallas publicitarias en el condado de Montserrado UN التخطيط لحملة إعلامية وتنفيذها من أجل توعية الجمهور بأهمية التقيد بسيادة القانون والنظام وإبراز أوجه تحسن القدرات العملية للشرطة الوطنية الليبرية ومعداتها من خلال توزيع 000 100 منشور و 000 2 ملصق و 000 5 قميص تي - شيرت في جميع المقاطعات وعرض 5 لوحات إعلانية في مقاطعة مونتيسيرات
    Planificación y ejecución de una campaña de divulgación para sensibilizar a la población sobre la importancia de respetar el estado de derecho y poner de relieve las mejoras en la capacidad operacional y el equipamiento de la Policía Nacional de Liberia, mediante la distribución de 100.000 folletos, 2.000 carteles y 5.000 camisetas en todos los condados y la colocación de 5 vallas publicitarias en el condado de Montserrado UN التخطيط لحملة إعلامية وتنفيذها من أجل توعية الجمهور بأهمية الالتزام بسيادة القانون وإبراز أوجه تحسن القدرات العملية للشرطة الوطنية الليبرية ومعداتها من خلال توزيع 000 100 منشور و 000 2 ملصق و 000 5 قميص تي - شيرت في جميع المقاطعات وعرض 5 لوحات إعلانية في مقاطعة مونتسيرادو
    Planificación y ejecución de una campaña de divulgación para sensibilizar a la población sobre la importancia de respetar el estado de derecho y poner de relieve las mejoras en la capacidad operacional y el equipamiento de la Policía Nacional de Liberia, mediante la distribución de 100.000 folletos, 2.000 carteles y 5.000 camisetas en todos los condados y la colocación de 5 vallas publicitarias en el condado de Montserrado UN تخطيط وتنفيذ حملة لتوعية الجمهور بأهمية التقيد بسيادة القانون وإبراز أوجه التحسن في القدرات العملياتية للشرطة الوطنية الليبرية ومعداتها، وذلك عن طريق توزيع 000 100 منشور و 000 2 ملصق و 000 5 قميص تي - شيرت في جميع المقاطعات وعرض 5 لوحات إعلانية في مقاطعة مونتسيرادو
    Asimismo, se distribuyeron 12.700 carteles y 3.200 pulseras con motivos relacionados con la policía de proximidad y la prevención del delito; se emitieron canciones publicitarias para fomentar la contratación de mujeres 4 veces al día durante 2 meses; y se dio cobertura informativa a las campañas de contratación de mujeres para la policía de proximidad en las noticias radiofónicas, avisos y noticias sobre temas de actualidad UN بالإضافة إلى ذلك، تم توزيع 700 12 ملصق و 200 3 سوار حول مسائل الخفارة/منع الجريمة في المجتمعات المحلية؛ وبث أغاني تدعو إلى تجنيد النساء 4 مرات يوميا لمدة شهرين؛ وحملات لتجنيد نساء في الشرطة في نشرات الأخبار الإذاعية، وإعلانات ومواضيع الأحداث الراهنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus