Lo que no entiendo es ¿por qué enciar a la fuerza especial a mitad del mundo persiguiendo archivos que ya ni existen? | Open Subtitles | ما لا أفهمه و لكن لماذا ترسلون فريق المهمّات مسافة نصف العالم لمطاردة ملفّات لم تعد موجود الآن ؟ |
Los datos registrados por el complejo de instrumentos CALLISTO son archivos del sistema flexible de transporte de imágenes (FITS) de hasta 400 frecuencias por barrido. | UN | والبيانات التي يسجّلها مطياف كاليستو هي ملفّات لنظام نقل الصورة المرن تصل تردّداتها إلى 400 تردّد في الذرفة. |
Se especializa en la recepción de nuevos archivos en la memoria y también en su retención. | TED | إنّه جيّد جدًّا في تلقّي ملفّات ذاكرة جديدة. ومن ثَمَّ الاحتفاظ بها. |
Busqué los expedientes de los que llegaron hoy. | Open Subtitles | كنت أتحقّق من ملفّات السجناء الذين وصلوا اليوم |
Me contrataron en Renautas para escanear y digitalizar cualquier archivo relativo a Primatech. | Open Subtitles | "وُظّفت في (ريناتس) للفحص والتحويل الرقميّ لأيّ ملفّات متعلّقة بـ (برايمتك)" |
El agente Mulder nos proporcionó los informes de vigilancia del F.B.I., archivos que contienen el nombre de una fuente que pasa información sobre nosotros desde hace unos dos años. | Open Subtitles | العميل مولدر زوّدنا بتقارير مراقبة للمباحث الفيدراليّة, ملفّات احتوت إسماً, مصدر يسرّب المعلومات لنا لفترة سنتين. |
Quizás alguien de la prisión. Hay que revisar todos los archivos de la prisión para hallar alguna conexión. | Open Subtitles | لديه شريك, ويُحتمل أنّه من داخل السجن, علينا مُراجعة كلّ ملفّات المساجين لنجد من له صلة به. |
Sí, cualquier dispositivo de almacenamiento, archivos de video, USB. | Open Subtitles | نعم، أيّة أجهزة تخزين، ملفّات الفيديو، سواقة الذاكرة |
Además de los archivos de cliente, ¿había alguna otra cosa de valor? | Open Subtitles | بغضّ النظر عن ملفّات العملاء أكان هناك أيّ شيء ذي قيمة هنا؟ |
Leí los archivos del SSR. | Open Subtitles | أتعلم، قد قرأت ملفّات الاتّحاد السوفيتيّ. |
Sin embargo, su último título registrado parece haber desaparecido de los archivos del registro completamente. | Open Subtitles | لكن آخر عنوانٌ مُدوّنٌ لها يبدو أنّه أختفى من ملفّات المقاطعة تمامًا. |
Sin embargo, su último título grabado parece haber desaparecido de los archivos del registro completamente. Genial. | Open Subtitles | لكن آخر عنوانٌ مُدوّنٌ لها يبدو أنّه أختفى من ملفّات المقاطعة تمامًا. |
Todavía tienes que coger los archivos del estudio de mi maletero. | Open Subtitles | ما تزال بحـــاجة لأخــذ ملفّات الدراسة من صندوق سيارتي. |
El adjunto contiene archivos de audio, junto con sus números de teléfono, historial, y un mapa con información de su ubicación. | Open Subtitles | يحتوي الملف المُرفق على ملفّات صوتيّة مصحوبة برقم هاتف كلّ مكالمة وتاريخها وكذلك خريطة بيانات موقعها |
Además, haré que las autoridades portuarias nos den sus archivos de contrabandistas de gama alta. | Open Subtitles | بالإضافة، سأتحرّى في ملفّات سلطة الموانئ عن أيّ آثارٍ مُهرّبة. |
Bueno, ya que estás aquí, ¿puedes decirme dónde están los archivos financieros de los estudiantes? | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنّك هنا، أيُمكنك أن تُريني ملفّات الطلبة الماليّة؟ |
Bueno esto es todo lo que encontré en los archivos de mi tío sobre ceremonias de hombres lobo y rituales. | Open Subtitles | هذا كلّ ما وجدته في ملفّات عمّي عن احتفالات المذؤوبين وشعائرهم. |
¿De dónde más se piensa que sacó tantos de sus fascinantes expedientes? | Open Subtitles | من أين تعتقدين أنّه يحصل على العديد من ملفّات الحالات الرائعة ؟ |
Prosigue el traspaso de expedientes de causas de la UNMIK, incluidas causas en la etapa prejudicial, causas respecto de las que se ha recibido un auto de procesamiento aún no confirmado y causas con auto de procesamiento confirmado y fecha prevista para el juicio. | UN | وما زال تحويل ملفّات القضايا من بعثة الأمم المتحدة مستمرا، ومنها قضايا في المرحلة التمهيدية وقضايا تم فيها توجيه لوائح الاتهام ولكنها لم تؤكّد وقضايا أُكّدت فيها لوائح الاتهام وحدد موعد المحاكمة. |
Fui contratado en Renautas para escanear y digitalizar cualquier archivo relacionado con Primatech. | Open Subtitles | "وُظّفت في (ريناتس) للفحص والتحويل الرقميّ لأيّ ملفّات متعلّقة بـ (برايمتك)" |
Tomé el efectivo... y también firmé una carta diciendo que jamás... hablaría de mis legajos con nadie. | Open Subtitles | أخذت المال ووقعت أيضاً خطاباً يمنعني من مناقشة ملفّات المطالبة مع أي أحد |
Hay carpetas de investigación, así que probablemente deberías seguir adelante y atacar. | Open Subtitles | هنا ملفّات البحث، لذا ربما عليك البدأ بقراءتها. |
Busqué perfiles epilépticos en niñas desde hace 20 años y con referencias cruzadas con registros de personas desaparecidas de la policía. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في ملفّات الأطفال المصابين بالصّرع من قبل 20 عاماً , و قارنتُها مع سجلات الشرطة للأشخاص المفقودين |