"ملكيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propiedad
        
    • propiedades
        
    • Properties
        
    • explotaciones
        
    Uno donde puedas crecer sin arriesgar las vidas y la propiedad ajenas. Open Subtitles حيث يمكنك ان تكبر بدون تعريض الانفس للخطر وكذلك ملكيات الغير
    Y se ha dañado la propiedad del 3er Reich... se ha encontrado en la Barraca 23. Open Subtitles بالإضافة إلى سرقة ملكيات الرايخ الثالث. وجدت في الثكنة رقم 23.
    Lo que me molesta es que son violentos, rompen las reglas destruyen la propiedad del colegio y al final nosotros los hacemos especiales. Open Subtitles والذي أناله هو عنفهم , كسرهم للقوانين وتدمير ملكيات المدرسة
    En virtud del Código de Leyes sobre la Tierra, ésta se divide en propiedades. UN وبموجب مدونة قوانين الأراضي، تنقسم الأرض إلى ملكيات.
    Fui a ver a mi agente de bolsa. A Meadowood Properties le queda una acción del minicentro comercial. Open Subtitles ملكيات خشبِ مَرْجِ ما زالَتْ لَها سهم واحد تَركَ في مركزِ التسوّق الصغيرِ.
    El 99% de los predios del país corresponde a explotaciones pequeñas. UN كما أن تسعة وتسعين في المائة من ملكيات البلد هي ملكيات صغيرة.
    De acuerdo a los registros oficiales, no poseen ninguna propiedad y no viven en ninguna parte. Open Subtitles فإنهما لا يملكان أية ملكيات ويعيشون بأي مكان
    Cuando un destacado petrolero ruso es hallado asesinado en mi patio de mi embajada, con propiedad rusa robada encontrada en su posesión, y dos americanos supervisando el cadáver con el arma homicida... Open Subtitles عندما يقتل رجل نفط كبير في حديقه السفاره وبحوزته ملكيات روسيه مسروقه
    Necesitamos una lista actualizada de cualquier propiedad que sepamos que pertenece a la Bedlam. Open Subtitles نَحتاجُ قائمةً مُجَدَّدةً أيّ ملكيات معروف للعَودة إلى طاقمِ مستشفىَ المجانين.
    Siento esto pero, como forense, estoy autorizada a reunir todas las pruebas propiedad de la ciudad. Open Subtitles آسفة لهذا لكن بصفتي فاحصة طبية هدفي جمع عينات طب شرعي من ملكيات المدينة
    Ja, ja. Se necesita una orden de registro para buscar propiedad de las personas. Open Subtitles أنت تحتاج إلى مذكرة تفتيش .لقوم بتفتيش ملكيات الناس
    ¿Tiene usted alguna propiedad en Arizona, Sr. Méndez? Open Subtitles هل لديك اي ملكيات في أريزونا ، سيد مينديز
    Allanamiento de morada, posesión de propiedad robada. Open Subtitles الإقتحام و الدخول عنوة, حيازة ملكيات مسروقة.
    Posesión de propiedad robada, allanamiento de morada. Open Subtitles حيازة ملكيات مسروقة, الإقتحام و الدخول عنوة.
    En virtud de esta ley, en determinadas circunstancias se puede permitir establecer nuevas propiedades y modificar las divisiones existentes. UN وبموجب هذا القانون، يسمح في ظروف معينة بإنشاء ملكيات جديدة وتغيير تقسيمات قائمة.
    ...y las propiedades dentro contenidas, con una sola excepción. Open Subtitles وكل ما يحتويه ذلك المكان من ملكيات معإستثناءوحيد،
    La información indica que Bishop posee una docena de propiedades industriales en España. Open Subtitles تشير إنتيل إلى الأسقف تمتلك a دزينة ملكيات صناعية في إسبانيا.
    Meadowood Properties ya... arrendó el 85% del minicentro comercial. Open Subtitles ملكيات خشبِ مَرْجِ أَجّرتْ 85 %%% مركزِ التسوّق الصغيرِ.
    Sí, supongo que los homicidios locales llevan hasta Hale Properties. Open Subtitles أفترض أن الوطن الأم للجريمة يستعيد ملكيات " هيل "
    Se señaló también que la redistribución de las tierras en pequeñas explotaciones privadas era una de las principales estrategias para aumentar los ingresos familiares y fomentar modalidades de uso de la tierra más sostenibles en la región. UN 11 - وأشير أيضا إلى إعادة توزيع الأراضي في شكل ملكيات خاصة صغيرة بوصفها إحدى الاستراتيجيات الهامة لتحسين دخل الأسرة والمساهمة في إيجاد ممارسات زراعية أكثر استدامة في هذه المنطقة.
    En la mayor parte de Asia, la reforma agraria ha consistido en convertir a los arrendatarios en propietarios de pequeñas explotaciones privadas, excepto en el caso de China, donde se ha adoptado un modelo distinto que fomenta el sistema de responsabilidad doméstica. UN 20 - وفي معظم مناطق آسيا، ركز الإصلاح الزراعي على تحويل المستأجرين إلى ملاكين خاصين أصحاب ملكيات صغيرة، إلا في الصين حيث اعتمد نموذج مختلف يشجع نظام المسؤولية الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus