"ملكية السكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de propiedad de los
        
    • que los títulos
        
    • títulos de propiedad
        
    • Derechos de la Población
        
    En consecuencia, se obtendrán resultados en el ámbito de los títulos de propiedad de los nativos en forma más rápida, asequible y eficaz. UN وسينتج عن ذلك تحقيق نتائج بشأن البت في سندات ملكية السكان الأصليين بشكل أسرع وبتكلفة معقولة أكثر وعلى نحو أكثر فعالية.
    El proyecto de ley se basaba en que los títulos de propiedad aborigen de las tierras de pastoreo arrendadas no se abolían y satisfacía las necesidades legítimas de los ganaderos respetando al mismo tiempo el derecho de propiedad de los aborígenes. UN واستند مشروع التشريع إلى عدم سقوط حق ملكية السكان اﻷصليين في عقود إيجار المراعي، ولبى الاحتياجات المشروعة للرعاة، وراعى في الوقت ذاته حق ملكية السكان اﻷصليين.
    Asimismo, recomienda que el Estado Parte reanude el diálogo con esos pueblos para examinar posibles enmiendas a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes y hallar soluciones aceptables para todos. UN كما توصي الدولة الطرف بإعادة فتح باب النقاش مع الشعوب الأصلية لمناقشة إمكانية إدخال تعديلات على قانون ملكية السكان الأصليين للأراضي وإيجاد حلول مقبولة للجميع.
    En el presente informe se describe de qué modo esta política se está poniendo en práctica mediante la reforma de la legislación relativa a los derechos sobre las tierras y el sistema de títulos de propiedad de los nativos. UN كما يحدد هذا التقرير الخطوط العريضة لكيفية تطبيق هذه السياسة عمليا بإدخال إصلاحات على تشريعات الحقوق في الأراضي وعلى نظام سندات ملكية السكان الأصليين.
    A diferencia de los derechos sobre la tierra reconocidos por ley, que incluyen el reconocimiento de diversos derechos mediante legislación, el título de propiedad de los nativos significa que se reconocen los derechos de propiedad y de otra índole preexistentes. UN وخلافا للحقوق القانونية في الأرض التي تنطوي على منح مصالح متنوعة من خلال التشريعات، فإن سند ملكية السكان الأصليين ينطوي على الاعتراف بحقوق ومصالح موجودة أصلا.
    El título de propiedad de los nativos es el reconocimiento, en la legislación australiana, de que algunos pueblos indígenas siguen teniendo el derecho a poseer tierras y aguas derivado de sus leyes y costumbres tradicionales. UN ويشكل سند ملكية السكان الأصليين، في القانون الأسترالي، اعترافا بأن بعض السكان الأصليين ما زالوا يملكون حقوقا في الأراضي والمياه مستمدةً من قوانينهم وعاداتهم التقليدية.
    III. Reforma de los títulos de propiedad de los nativos: Ley sobre títulos de propiedad de los nativos de 1993 UN ثالثا - إصلاح سندات ملكية السكان الأصليين: قانون عام 1993 المتعلق بسندات ملكية السكان الأصليين
    Sin embargo, sigue habiendo un enorme número de demandas sin resolver y los interesados de todo el sistema reconocen que los procesos actuales para el reconocimiento de los títulos de propiedad de los nativos siguen siendo costosos y lentos. UN ومع ذلك، لا يزال عدد كبير جدا من المطالبات دون تسوية، ويعترف أصحاب المصلحة المعنيون بهذا النظام أن العمليات الحالية الهادفة إلى الاعتراف بحقوق سندات ملكية السكان الأصليين لا تزال باهظة التكلفة وبطيئة.
    19. También se está reformando el funcionamiento de los órganos de representación de títulos de propiedad de los aborígenes y las entidades jurídicas fijadas por ley. UN 19 - ويجرى أيضا إدخال إصلاحات على طريقة عمل هيئات تمثيل أصحاب سندات ملكية السكان الأصليين والشركات الممثِّلة المسجَّلة.
    La capacidad de quienes reclaman y poseen títulos de ese tipo para proteger sus derechos está intrínsecamente vinculada al desempeño de los órganos de representación de títulos de propiedad de los aborígenes y las entidades jurídicas fijadas por ley. UN وترتبط قدرة المطالبين بسندات ملكية السكان الأصليين وأصحاب هذه السندات، على حماية حقوقهم ومصالحهم ارتباطا عضويا بأداء هيئات التمثيل والشركات الممثِّلة المسجَّلة.
    La novedad más importante había sido la introducción de la Ley sobre derechos de propiedad de los nativos, de 24 de diciembre de 1993, en virtud de la cual se establecerían procedimientos judiciales para determinar las reclamaciones de derecho de propiedad de los nativos. UN وكان أهم تطور هو القيام في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ تقديم قانون حقوق ملكية السكان اﻷصليين الذي سينشئ آليات قضائية للبت في المطالبات المتعلقة بحقوق ملكية السكان اﻷصليين.
    Australia interpretará las disposiciones de la declaración relativas a las tierras y los recursos a tenor de su legislación nacional vigente, sobre todo de la Ley sobre títulos de propiedad de los nativos de Australia, que cuenta con disposiciones que estipulan la adquisición obligatoria de los derechos de propiedad de los pueblos autóctonos y de sus intereses y el derecho de éstos a ser compensados. UN وستفسر أستراليا أحكام الأراضي والموارد المنصوص عليها في الإعلان بما ينسجم مع القوانين الوطنية المعمول بها، بما في ذلك قانون حقوق الملكية للسكان الأصليين، الذي ينص على أحكام خاصة بالامتلاك القسري لحقوق ملكية السكان الأصليين والحق في التعويض.
    Los derechos de los títulos de propiedad de los nativos pueden comprender desde el derecho a poseer, ocupar, utilizar y usufructuar tierras y aguas en forma exclusiva hasta derechos menores, como el derecho a la caza, la pesca y la recolección. UN ويمكن أن تراوح الحقوق والمصالح المستمدة من سندات ملكية السكان الأصليين بين الحق الحصري في حيازة الأرض والمياه وشغلهما واستعمالهما والاستفادة منهما من جهة، والتمتع بحقوق ومصالح أضيق نطاقا كالحق في الصيد وصيد السمك والتجمع من جهة أخرى.
    La Ley sobre títulos de propiedad de los nativos de 1993 se promulgó después de la decisión del caso Mabo a fin de proporcionar un sistema para que se reconocieran esos derechos. UN 6 - وقد سُن قانون عام 1993 المتعلق بسندات ملكية السكان الأصليين في أعقاب صدور قرار المحكمة العليا في قضية مابو الذي يقضي بإنشاء نظام للاعتراف بهذه الحقوق.
    La Ley incluye un régimen sobre las acciones futuras que regula los acontecimientos que puedan afectar los títulos de propiedad de los nativos y otorga a quienes los posean y quienes los reivindiquen el derecho a entablar negociaciones sobre algunas acciones futuras. UN ويتضمن هذا القانون نظاما للقوانين المقبلة ينظم الأنشطة الإنمائية المقبلة التي تؤثر على الحقوق المستمدة من سندات ملكية السكان الأصليين ويمنح حاملي الصكوك وأصحاب المطالب من السكان الأصليين الحقَ في التفاوض بشأن بعض القوانين المزمع سنّها في المستقبل.
    Además del reconocimiento de derechos sobre las tierras reconocidos por ley y el de los títulos de propiedad de los nativos, los pueblos indígenas de Australia han obtenido derechos sobre la tierra de varias otras formas. UN 7 - وإلى جانب منح الحقوق القانونية في الأرض والاعتراف بالحقوق المستمدة من سندات ملكية السكان الأصليين، ثمة طرق أخرى متنوعة تمكَّن السكان الأصليون من خلالها من اكتساب حقوق ومصالح في الأرض في أستراليا.
    El Fondo de Tierras de los Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres se creó en reconocimiento de que muchos indígenas no podían hacer valer sus títulos de propiedad de los nativos debido al desposeimiento. UN فقد أُنشئ صندوق أراضي السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس اعترافا بأن العديد من السكان الأصليين سيكونون غير قادرين على تثبيت حقوقهم المستمدة من سندات ملكية السكان الأصليين بسبب ظروف الفاقة التي يعيشونها.
    15. Los títulos de propiedad de los nativos se empezaron a reconocer en Australia en 1992 y, por tanto, es un concepto mucho más nuevo que el de los derechos sobre las tierras reconocidos por ley. UN 15 - لم يُعترف بسند ملكية السكان الأصليين في أستراليا إلا منذ عام 1992 وهو بذلك يُعتبَر مفهوما أحدث من الحقوق القانونية في الأرض.
    Vicepresidenta del Tribunal Nacional de los Derechos de la Población Autóctona. UN 1994-1999 نائبة الرئيس في المحكمة الوطنية لحقوق ملكية السكان الأصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus