Bueno, porque también debo mencionar que este pequeño reino es un basurero. El palacio está bien, pero que sobre eso el resto, es aburrido. | Open Subtitles | ملل ملل , لايوجد تلفاز أو راديو أو مجلة أو أى شئ للتسلية |
Así que cuando no tengas qué hacer y estés aburrido, juega con tus huevos. | Open Subtitles | فى المرة القادمة فى وقت راحتك إذا وجدت نفسك فى حالة ملل داعب خصيتك ,هذا ما أقوله ؟ |
Además, realmente odio estar aburrido. | Open Subtitles | اضافة الى انني اكره حقاً ان اكون في حالة ملل |
Ha habido fastidio seguido de aburrimiento con un poco de: ¡ah! | Open Subtitles | كان هناك ملل و تبعته حالة من الضجر مع كمية من السأم |
Sólo caballeros errantes luchando por la justicia. Qué aburrimiento. | Open Subtitles | فقط أبطال يجوبون البلاد يحاربون من أجل العدالة, ملل |
Y él dijo, "Abigail, incluso la Biblia no es tan aburrida como crees." Y que en los 'Cantares de Salomón' hay algunos párrafos tan jugosos que harían sonrojar incluso a un clérigo. | Open Subtitles | فقال ان حتى الانجيل ليس مملا كما تظنين وان باغاني سليمان متعة قد تزيل ملل الكنيسة |
¿Quieres venir con nosotras? Totalmente aburrido, no es divertido. ¿O quieres quedarte en la zona segura | Open Subtitles | أتريدين الخروج معنا ، ملل تام ، لا مرح أم تريدين البقاء في أمان داخل الطوق |
Es aburrido, fin. ¿Qué quieres saber? | Open Subtitles | انه ملل حقا, النهاية ماذا تريدين أن تعرفِ؟ |
aburrido con los parciales. Ojalá pudiera estar contigo. | Open Subtitles | ملل من الإختبارات النصفية أتمنى لو كنت معكِ |
Así que resulta, que la razón por la que en la películas solo muestran un montaje, lo hacen así porque hackear es aburrido. | Open Subtitles | إذن كما اتّضح، بالأفلام يعرضون تلك اللقطات لأن الاختراق ملل. |
Y después os estancaréis, os aburriréis, "Odio este trabajo, bla, bla, aburrido". | TED | عندها ستنزعج وتشعر بالملل والضجر، "أكره هذا العمل، ملل." |
"aburrido en Berkeley" puede esperar. Tengo que escuchar a unos DJs. | Open Subtitles | إذاً "ملل في بيركلي" لا أستطيع الإنتظار لدي تجارب أداء منسقي الأغاني |
No la tenemos. Esto es increíblemente aburrido. | Open Subtitles | لا نمتلكها هذا ملل لا يصدق |
Nunca hay un momento aburrido en esta casa. | Open Subtitles | ليس هنالك من لحظة ملل في هذا المنزل |
Estamos todos bien. Nunca un momento aburrido. Bueno, parece que te ha llegado una pista. | Open Subtitles | كلنا بخير لا توجد لحظة ملل يبدوا أنك تلقيت ضربة " كالين " ؟ |
Las próximas 6 horas van a estar llenas de aburrimiento, seguido de monotonía. | Open Subtitles | لأن الـ6 ساعـات القادمـة ستكـون مملـة يتبعهـا ملل أكثـر |
Pero debo avisarle que no le prometo nada excepto un frustrante aburrimiento. | Open Subtitles | ولكنى أحذرك مُسبقاً، إنه يعدُ بلاشىءٍ سوى ملل يفتِّتُ الروح! |
Iba a graparme mi puta lengua con la esperanza de que el dolor me diera un respiro de este aburrimiento de informático. | Open Subtitles | كنت على وشك تدبيس لساني اللعين. على أمل أن يعطيني الألم بعض الراحه من ملل العمل. |
Estoy más preocupado por morir de aburrimiento en el retiro que de un accidente de fuego. | Open Subtitles | أنا قلق أكثر بشأن الموت من ملل التقاعد وليس من حادث مروع. |
Recurrentes argumentos, atracción hacia compañeros de trabajo, o... un simple aburrimiento puede guiar a irreconciliables diferencias. | Open Subtitles | الحجج المتكررة ... إنجذاب إلى زميل في العمل أو ملل بسيط يمكن أن يؤدي إلى خلافات لا يمكن حلها |
Eso debe ser tratado. La gente está aburrida porque nadie que haya sido asesinado necesita nuestra ayuda. | Open Subtitles | الناس في حالة ملل لأنّ لا أحد قد قتل ولم يحتج أحد إلى مساعدتنا |
Preferiría que me ahorraras el tedio de las últimas palabras, pero si estás decidido, ahora sería el momento. | Open Subtitles | أحبّذ أن توفر عليّ ملل أي كلمات أخيرة لكن إن كنت مصرًّا، فهذا هو أوانه. |