Dichos ataques fueron seguidos de nuevas descargas con proyectiles de mortero de 120 mm, que esta vez procedían de la dirección de la aldea de Vujko. | UN | وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو. |
Como consecuencia de los ataques cayeron sobre la aldea 44 proyectiles de mortero de 120 mm, dos proyectiles de tanque y dos proyectiles de mortero de 82 mm. | UN | بيلاي. وسقطت على المدينة في أثناء الهجمات ٤٤ قذيفة عيار ١٢٠ ملليمترا وقذيفتا دبابات وقذيفتا هاون عيار ٨٢ ملليمترا. |
Los ataques fueron efectuados con proyectiles de mortero de 82 mm, pistolas de mano y artillería ligera, además de misiles antiaéreos. | UN | واستخدمت في الهجمات قذائف الهاون عيار ٨٢ ملليمترا واﻷسلحة النارية الخفيفة والمدفعية الخفيفة باﻹضافة الى الصواريخ المضادة للطائرات. |
La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. | UN | ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا. |
Durante ese lapso, se registraron 14 impactos, la mayoría procedente de piezas de artillería de 82 milímetros. | UN | وسجل ارتطام ١٤ قذيفة في تلك الفترة، معظمها من عيار ٨٢ ملليمترا. |
Todos los vehículos blindados con armamento de un calibre superior a 20 mm; | UN | جميع المركبات المدرعة المزودة بأسلحة يزيد عيارها على ٢٠ ملليمترا. |
Hubo ensayos extensos de ojivas de cohetes de 122 mm con agentes de la guerra biológica. | UN | فقد أجريت تجارب موسعة على رؤوس حربية لصاروخ عيار ١٢٢ ملليمترا باستخدام أحد عوامل الحرب البيولوجية. |
En el caso de máquinas herramientas que produzcan superficies de calidad óptica, la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto; | UN | في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛ |
Las cortezas precipitan de agua de mar fría del entorno sobre sustratos rocosos que forman pavimentos de hasta 250 mm de espesor. | UN | والقشور تترسب من مياه البحر الباردة الغزيرة على ركازات صخرية، مكونة ترسيبات يصل سمكها إلى 250 ملليمترا. |
En el caso de máquinas herramientas que produzcan superficies de calidad óptica, la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto; | UN | في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛ |
Las precipitaciones anuales ha disminuido gradualmente desde el decenio de 1950, a un ritmo medio de 2,9 mm por década, si bien aumentó ligeramente de 1991 a 2000. | UN | والأمطار السنوية قد هبطت تدريجيا منذ الخمسينات، بمعدل يبلغ متوسطه 2.9 ملليمترا في العقد، ولكنها قد زادت قليلا من عام 1991 إلى عام 2000. |
Se observó que, además de otras armas, en el ataque se había utilizado una ametralladora pesada de 20 mm que había roto los vidrios de las ventanillas del puente. | UN | ولوحظ أنه، باﻹضافة إلى أسلحة أخرى، استخدمت مدافع ثقيلة من عيار ٢٠ ملليمترا في إطلاق النار، مما أدى إلى تحطيم نوافذ منصة ربان السفينة. |
Biograd: A las 14.28 horas, se dispararon seis proyectiles de obús de 155 mm. | UN | بيوغراد: في الساعة ٢٨/١٤ أطلقت ست قذائف عيار ١٥٥ ملليمترا من مدافع الهاوتزر. |
A las 23.05 horas, se dispararon nuevamente cinco proyectiles de mortero de 120 mm, desde la dirección de la aldea de Travica. | UN | وفي الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت خمس قذائق هاون عيار ١٢٠ ملليمترا مرة أخرى من اتجاه قرية ترافيتشا. |
A las 14.25 horas, se dispararon nuevamente seis proyectiles de mortero de 120 mm desde la aldea de Gardijan. | UN | وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت ست قذائف هاون عيار ١٢٠ ملليمترا مرة أخرى من مدينة غارديان. |
Los serbios de Bosnia utilizaron lanzacohetes múltiples y obuses de 155 milímetros. | UN | واستخدم الصرب البوسنيون في هجومهم القواذف المتعددة الصواريخ ومدفعية الهاوتزر عيار ١٥٥ ملليمترا. |
La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. | UN | ويبلـغ المعـدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا. |
La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. | UN | ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا. |
La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. | UN | ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا. |
Fragmentos de granadas de calibre 155 milímetros fueron hallados por todo el complejo de las Naciones Unidas. | UN | وعثر على شظايا قذائف عيار ١٥٥ ملليمترا في كل أنحاء مجمع اﻷمم المتحدة. |
El promedio anual de pluviosidad es de 130 milímetros y no existe una producción alimentaria significativa. | UN | ولا يــزيد متوســط هطـول اﻷمـطار في السنة على ١٣٠ ملليمترا وليس لديه إنتاج غذائي يعتد به. |