"ملليمترا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mm
        
    • milímetros
        
    Dichos ataques fueron seguidos de nuevas descargas con proyectiles de mortero de 120 mm, que esta vez procedían de la dirección de la aldea de Vujko. UN وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو.
    Como consecuencia de los ataques cayeron sobre la aldea 44 proyectiles de mortero de 120 mm, dos proyectiles de tanque y dos proyectiles de mortero de 82 mm. UN بيلاي. وسقطت على المدينة في أثناء الهجمات ٤٤ قذيفة عيار ١٢٠ ملليمترا وقذيفتا دبابات وقذيفتا هاون عيار ٨٢ ملليمترا.
    Los ataques fueron efectuados con proyectiles de mortero de 82 mm, pistolas de mano y artillería ligera, además de misiles antiaéreos. UN واستخدمت في الهجمات قذائف الهاون عيار ٨٢ ملليمترا واﻷسلحة النارية الخفيفة والمدفعية الخفيفة باﻹضافة الى الصواريخ المضادة للطائرات.
    La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. UN ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    Durante ese lapso, se registraron 14 impactos, la mayoría procedente de piezas de artillería de 82 milímetros. UN وسجل ارتطام ١٤ قذيفة في تلك الفترة، معظمها من عيار ٨٢ ملليمترا.
    Todos los vehículos blindados con armamento de un calibre superior a 20 mm; UN جميع المركبات المدرعة المزودة بأسلحة يزيد عيارها على ٢٠ ملليمترا.
    Hubo ensayos extensos de ojivas de cohetes de 122 mm con agentes de la guerra biológica. UN فقد أجريت تجارب موسعة على رؤوس حربية لصاروخ عيار ١٢٢ ملليمترا باستخدام أحد عوامل الحرب البيولوجية.
    En el caso de máquinas herramientas que produzcan superficies de calidad óptica, la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto; UN في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    Las cortezas precipitan de agua de mar fría del entorno sobre sustratos rocosos que forman pavimentos de hasta 250 mm de espesor. UN والقشور تترسب من مياه البحر الباردة الغزيرة على ركازات صخرية، مكونة ترسيبات يصل سمكها إلى 250 ملليمترا.
    En el caso de máquinas herramientas que produzcan superficies de calidad óptica, la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto; UN في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    Las precipitaciones anuales ha disminuido gradualmente desde el decenio de 1950, a un ritmo medio de 2,9 mm por década, si bien aumentó ligeramente de 1991 a 2000. UN والأمطار السنوية قد هبطت تدريجيا منذ الخمسينات، بمعدل يبلغ متوسطه 2.9 ملليمترا في العقد، ولكنها قد زادت قليلا من عام 1991 إلى عام 2000.
    Se observó que, además de otras armas, en el ataque se había utilizado una ametralladora pesada de 20 mm que había roto los vidrios de las ventanillas del puente. UN ولوحظ أنه، باﻹضافة إلى أسلحة أخرى، استخدمت مدافع ثقيلة من عيار ٢٠ ملليمترا في إطلاق النار، مما أدى إلى تحطيم نوافذ منصة ربان السفينة.
    Biograd: A las 14.28 horas, se dispararon seis proyectiles de obús de 155 mm. UN بيوغراد: في الساعة ٢٨/١٤ أطلقت ست قذائف عيار ١٥٥ ملليمترا من مدافع الهاوتزر.
    A las 23.05 horas, se dispararon nuevamente cinco proyectiles de mortero de 120 mm, desde la dirección de la aldea de Travica. UN وفي الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت خمس قذائق هاون عيار ١٢٠ ملليمترا مرة أخرى من اتجاه قرية ترافيتشا.
    A las 14.25 horas, se dispararon nuevamente seis proyectiles de mortero de 120 mm desde la aldea de Gardijan. UN وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت ست قذائف هاون عيار ١٢٠ ملليمترا مرة أخرى من مدينة غارديان.
    Los serbios de Bosnia utilizaron lanzacohetes múltiples y obuses de 155 milímetros. UN واستخدم الصرب البوسنيون في هجومهم القواذف المتعددة الصواريخ ومدفعية الهاوتزر عيار ١٥٥ ملليمترا.
    La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. UN ويبلـغ المعـدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. UN ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    La precipitación pluvial media por año es de 1.270 milímetros. UN ويبلغ المعدل السنوي المتوسط لسقوط اﻷمطار ٢٧٠ ١ ملليمترا.
    Fragmentos de granadas de calibre 155 milímetros fueron hallados por todo el complejo de las Naciones Unidas. UN وعثر على شظايا قذائف عيار ١٥٥ ملليمترا في كل أنحاء مجمع اﻷمم المتحدة.
    El promedio anual de pluviosidad es de 130 milímetros y no existe una producción alimentaria significativa. UN ولا يــزيد متوســط هطـول اﻷمـطار في السنة على ١٣٠ ملليمترا وليس لديه إنتاج غذائي يعتد به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus