A las 12.55 horas fuerzas israelíes dispararon varias ráfagas con armas de 12,7 milímetros sobre los alrededores de Qasr Gandur, en An-Nabatiya. | UN | - الساعة ٥٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة رشقات نارية من عيار ١٢,٧ ملم باتجاه محيط قصر غندور في النبطية. |
Además, elementos de la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon 3 granadas de 120 milímetros sobre el curso del río Litani. | UN | كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
Entre las 6.00 y las 6.25 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 130 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة /١٠/ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 21 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | كما أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 21 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل الضهر. |
A las 1.35 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid desde su posición en la colina de Ahmadiya. | UN | - الساعة ٣٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلت اﻷحمدية خمس قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبو راشد. |
Asimismo, desde la posición de Abu Qamha, dispararon un obús de 155 milímetros en dirección a Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | كما أطلقت من موقع أبو قمحة قذيفة مدفعية ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 09.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon 10 obuses de artillería de 155 mm contra Yabal Yabbur, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - في الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 19.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó tres granadas de mortero de 100 milímetros sobre Jabal Bir al–Dahr desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ١٠٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 13.30 y las 14.50 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre zonas en Nab ' a at-Tasa desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٥٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة. |
A las 7.15 horas fuerzas israelíes dispararon 15 obuses de 155 milímetros sobre la zona de Iqlim at-Tuffah desde sus posiciones en Abu Qamha. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة خمس عشرة قذيفة من عيار ١٥٥ ملم باتجاه منطقة إقليم التفاح. |
A las 21.55 horas y a las 22.45 horas, fuerzas israelíes dispararon 11 obuses de artillería de 155 milímetros hacia Tumat Niha y Birkat Ŷabbur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة ٥٥/٢١ و ٤٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركز أبو قمحة ١١ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تومات نيحا وبركة جبور. |
Entre las 01.00 horas y las 06.40 horas, fuerzas israelíes dispararon 46 obuses de artillería de 155 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr y Tumat Niha, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة ٠٠/١ و ٤٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع أبو قمحة ٤٦ قذيفة ١٥٥ ملم باتجاه جبل بير الضهر وتومات نيحا. |
Entre las 17.40 y las 19.25 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tilla al-Ahmadiya, dispararon 10 granadas de mortero de 120 milímetros hacia Ŷabal Abu Rashid. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٢٥/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة اﻷحمدية عشرة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبي راشد. |
Entre las 10.00 y las 10.55 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon siete obuses de 120 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr desde su posición en ‛Ayn Qinya. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٥٥/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في عين قنيا سبع قذائف من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الظهر. |
A las 16.15 horas, fuerzas israelíes dispararon, desde su posición en la colina de Ahmadiya, 15 granadas de mortero de 81 milímetros contra la zona situada al sur de Ŷabal ' Ayn at-Tina. | UN | - الساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات من مركزها في تلة اﻷحمدية خمس عشرة قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه جنوبي جبل عين التينة. |
A las 11.20 horas, fuerzas israelíes dispararon siete granadas de mortero de 120 milímetros contra la montaña desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - في الساعة ٢٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة سبع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه الجبل المذكور. |
A las 12.10 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ahmadiya, lanzó cinco granadas de mortero de 81 milímetros en dirección a la colina de Bi ' r ad-Dahar. | UN | - الساعة ٠١/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون من عيار ١٨ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 12.55 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Ayn Qniya, lanzó seis granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal Bir ad-Dahr. | UN | - الساعة ٥٥/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في عين قنيا ست قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 16.20 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon cinco proyectiles de artillería de 155 mm contra las colinas Surayrah, desde la posición Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال بلدة السريرة. |
Los integrantes de una patrulla del enemigo israelí apuntaron unas metralletas de 12,7 mm hacia el puesto de control que tiene el ejército libanés en Udaysah. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني |
A las 11.45 horas, fuerzas israelíes dispararon, desde su posición en la colina de ‛Ayn Qinya, varios proyectiles de 130 milímetros que fueron a caer en Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٤٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة عين قنيات قذائف من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Las fuerzas mencionadas, desde sus posiciones en Zafata, Suwayda y Dabsha, dispararon también varias granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en Wadi Habbush. | UN | كما أطلقت القوات المذكورة من مواقع الزفاتة والسويدا والدبشة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه وادي حبوش. |
- A las 13.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon tres obuses de 155 milímetros en dirección al cauce del río Litani. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثلاث قذائف من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí apuntan con ametralladoras de 12,7 mm a los miembros del puesto de control del ejército libanés situado en Al-Udaysa. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه عناصر حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني. |
Entre las 0.30 y las 0.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de artillería de 155 milímetros, que hicieron impacto en los alrededores de Bra ' shit y Haddaza desde sus posiciones de Zafata y Bayt Yahun. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وبيت ياحون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي برعشيت وحداثا. |