EM: Es importante tener un futuro inspirador y atractivo. | TED | أعتقد أنه من المهم أن يكون لدينا مستقبل ملهم وجذّاب. |
Porque esto es un gran misterio y es inspirador para nosotros, y espero inspirador para todos. | TED | لأن هذا لغز كبير، وهو ملهم لنا جميعًا، وأتمنى أن يُلهم الجميع. |
CA: Guau, eso es inspirador para todo nuestro equipo esta semana. | TED | ك.أ: هذا ملهم لفريقنا بالكامل هذا الأسبوع. |
millones de dólares de respaldo y trabajando a las ordenes de un líder inspirado. | Open Subtitles | بواسطه 4,5 بليون دولار ورائهم وبالعمل تحت قياده زعيم ملهم |
Esta mañana, mi delegación vio con sumo placer al Sr. Alfred Nzo, Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, ocupar nuevamente el escaño de Sudáfrica en este Salón tras una ausencia de 20 años y formular una declaración sumamente inspiradora. | UN | هذا الصباح، غمر وفدي السرور لرؤية السيد ألفريد نزو، وزير الشؤون الخارجية لجنوب افريقيا، وهو يشغل مقعد جنوب افريقيا في هذه القاعة بعد غياب دام ٢٠ عاما ويدلي ببيان ملهم الى أبعد الحدود. |
El Pastor Steve. Una inspiración. Uno de mis primeros aliados en Huntington, West Virginia. El tiene una aguda perspectiva del problema. | TED | القس ستيف. رجل ملهم. أحد حلفائي في وقت مبكر في هانغتون، غرب فيرجينا. إنه على حافة سكين حاد لهذه المشكلة. |
Pero te lo tengo que decir porque a veces te escucho dudar y es tan abrumador pensar que puedes no saber realmente lo maravilloso que eres, cuan inspirador y encantador y en realidad, verdaderamente el más..." | TED | لك فقط علي ان اخبرك لانه في بعض الاحيان أستمع شكوك الداخلية وانه من المحطم جدا انك لا تعلم حقيقة كم انت رائع كم انت ملهم ومبهج وحقيقتا وبصدق الاكثر كمالا |
Porque el tema es el hecho de que su matrimonio pueda sobrevivir a nosotros dos es verdaderamente inspirador y me lleva a este punto. | Open Subtitles | زواجكما في الواقع ينجينا إنه ملهم بحقّ يجلبني لهنا |
Pero tú, amigo, tú tienes corazón. Es inspirador, inclusive. | Open Subtitles | لكن أنت , يا صاح , كان لديك قلب و هو شيء ملهم |
Y ahora, me gustaría bienvenida en el escenario, la muy inspirador y dúo prometedor ... van a ser la nueva cara de los discapacitados? | Open Subtitles | والأن , أود الترحيب على المسرح ثنائي ملهم جداً هل سيكونون الوجه الجديد للمعاقين ؟ |
¿Por qué un viaje que debería ser inspirador... me cabrea tanto? | Open Subtitles | لما لا شيء ينبغي أن يكون ملهم يجعلني غاضبه |
Al final de estas escaleras creo que encontrarás algo muy inspirador. | Open Subtitles | أسفل هذه السلالم أعتقد أنكّم ستجدون شيء ملهم جداً |
¿Por qué no diste un discurso inspirador sobre la amistad? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بإلقاء خطاب ملهم حول الصداقة ؟ |
Amistades significativas, trabajo inspirador, independencia, tu lugar en el mundo... | Open Subtitles | صداقاتٌ ذات معنى، عملٌ ملهم .. الإستقلال، مكانك بالعالم |
La tarea de esta semana es sobre el tío más inspirador que conocemos: ¡Blaine! | Open Subtitles | درس هذا الأسبوع سيكون عن أكثر رجل ملهم نعرفه بلاين |
Gran discurso, para entrar en confianza, estar edificante, inspirador. | Open Subtitles | خطاب كبير عليّ ان أدخل في المنطقة أرفع المعنويات , ملهم |
Y es inspirador y aterrador verlo a veces. | Open Subtitles | هل حصلت على هذا، أنت حصلت على هذا، هل حصلت على هذا. وأنهم كلاهما ملهم ومخيف نوعاً |
Últimamente, he estado muy inspirado, así que... | Open Subtitles | حسنا.. لقد شعرت أنني ملهم بالفعل مؤخرا.. لذا |
Guitarrista, Quiero cantar mi cancion, pero ahora no estoy exactamente inspirado. | Open Subtitles | الغيتار غاي ، أريد أن أغني أغنيتي ولكنى لست ملهم الان. |
Para concluir mencionó una cita inspiradora de Robert Nesta Marley. | UN | واختتم ملاحظاته باقتباس ملهم من روبرت نيستامارلي. |
Ha servido de inspiración para la Convención sobre las armas convencionales y la Convención sobre municiones en racimo, en lo que respecta a la satisfacción de las necesidades y la garantía de los derechos de las víctimas de las armas convencionales. | UN | كما اعتمدت كنص ملهم في تلبية احتياجات ضحايا الأسلحة التقليدية وحماية حقوقهم بموجب الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة واتفاقية الذخائر العنقودية. |
Aunque inspirada en una obra basada en hechos reales, esta película al igual que todos los personajes y eventos en ella representados (a excepción del material de archivo), son ficticios. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ملهم من عمل غير خيالي، هذا الفيلم وكل الشخصيات والأحداث المعروضة فيه خيالية ـ ماعدا العناوين الأرشيفية ـ |