Un indicador de éxito sería la finalización del examen de los productos químicos y la posible inclusión de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en el futuro. | UN | ومن معالم النجاح إكمال استعراض المواد الكيميائية وإدراج ملوثات عضوية ثابتة جديدة في نهاية المطاف. |
Apoyar la aplicación por las partes del enfoque del ciclo de vida a la gestión de los productos químicos; actualizar las directrices técnicas generales sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes para incluir nuevos contaminantes orgánicos persistentes. | UN | دعم تنفيذ الأطراف لنهج الدورة في إدارة المواد الكيميائية: استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة. |
Apoyar la aplicación por las Partes del enfoque del ciclo de vida a la gestión de los productos químicos; actualizar las directrices técnicas generales sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes para incluir nuevos contaminantes orgánicos persistentes. | UN | دعم تنفيذ الأطراف لنهج الدورة في إدارة المواد الكيميائية: استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة. |
Sin embargo, ahora se están añadiendo al Convenio de Estocolmo nuevos contaminantes orgánicos persistentes, y las partes han de prohibirlos y/ restringirlos rigurosamente. | UN | بيد أنه تجري حالياً إضافة ملوثات عضوية ثابتة جديدة إلى اتفاقية استكهولم، وستقوم الأطراف بحظرها و/أو تقييدها بشدة. |
f) Solicitar a la Secretaría que preste apoyo al grupo de coordinación mundial en la actualización del documento de orientación agregando capítulos adicionales sobre el transporte a larga distancia, bancos de especímenes y las repercusiones que tendría la inclusión de nuevos COP en el Convenio; | UN | (و) أن يطلب إلى الأمانة دعم فريق التنسيق العالمي أثناء استكماله لوثيقة التوجيه وذلك بإضافة فصول بشأن الانتقال البعيد المدى، واستيداع العينات، وتأثير إضافة ملوثات عضوية ثابتة جديدة إلى الاتفاقية؛ |
Elaboración de una carpeta de materiales y actualización de las existentes, según proceda; las Partes están en condiciones de examinar y actualizar sus estrategias para determinar existencias, productos y artículos en uso que contengan nuevos contaminantes orgánicos persistentes o estén contaminados con éstos; formulación de nuevos programas nacionales sobre productos químicos industriales. | UN | أعدت الأدوات وجرى تحديث الموجود منها، حسبما كان ملائماً، وتم تمكين الأطراف من استعراض وتحديث استراتيجياتها لتحديد المخزونات والمنتجات والسلع المستخدمة التي تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة جديدة أو تعرضت للتلوث بها. وأعدت البرامج الوطنية بشأن المواد الكيميائية الصناعية. |
Elaboración de una carpeta de materiales y actualización de las existentes, según proceda; las Partes están en condiciones de examinar y actualizar sus estrategias para determinar existencias, productos y artículos en uso que contengan nuevos contaminantes orgánicos persistentes o estén contaminados con éstos; formulación de nuevos programas nacionales sobre productos químicos industriales. | UN | أعدت الأدوات وجرى تحديث الموجود منها، حسبما كان ملائماً، وتم تمكين الأطراف من استعراض وتحديث استراتيجياتها لتحديد المخزونات والمنتجات والسلع المستخدمة التي تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة جديدة أو تعرضت للتلوث بها. وأعدت البرامج الوطنية بشأن المواد الكيميائية الصناعية. |
Actualizar las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes para incluir los nuevos contaminantes orgánicos persistentes. Propuesto para su financiación conjunta entre dos convenios: Basilea: BD: 17.500 dólares anuales; y Estocolmo: EV: 20.000 dólares anuales - Total: 37.500 dólares anuales. | UN | تحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات والملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة, التمويل المشترك المقترح من جانب الاتفاقيتين: بازل: الصندوق العام 500 17 دولار سنوياً؛ ستكهولم: الصندوق الطوعي 000 20 دولار سنوياً؛ المجموع: 500 37 دولار سنوياً. |
Se han añadido diez nuevos contaminantes orgánicos persistentes al programa internacional sobre los productos químicos y el número total de ratificaciones, adhesiones y aprobaciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos y los desechos, así como de sus enmiendas, ha aumentado a 937. | UN | وقد أدرجت 10 ملوثات عضوية ثابتة جديدة على جدول الأعمال الدولي للمواد الكيميائية وتزايدت حالات التصديق على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات وتعديلاتها، والانضمام إليها والموافقة عليها وبلغت الآن 397 حالة. |
Un total de 168 Partes había consentido en obligarse por las enmiendas aprobadas por la Conferencia de las Partes en 2009 con las que se incluyeron nueve nuevos contaminantes orgánicos persistentes; | UN | (أ) 168 طرفاً قبِل الالتزام بالتعديل الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في 2009 الذي يُدرج تسعة ملوثات عضوية ثابتة جديدة في القائمة؛ |
a) Revisar las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes para reflejar la inclusión de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los anexos A, B y C del Convenio de Estocolmo en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes; | UN | (أ) استعراض المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لإبراز إضافة ملوثات عضوية ثابتة جديدة إلى المرفقات ألف وباء وجيم من اتفاقية استكهولم في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف؛ |
Apoyar la implementación por las Partes del enfoque del ciclo de vida a la gestión de los productos químicos; actualizar las directrices técnicas generales sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes para incluir nuevos contaminantes orgánicos persistentes. | UN | دعم تنفيذ الأطراف لنهج دورة الحياة في مجال إدارة المواد الكيميائية: تحديث المبادئ التوجيهية التقنية العامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة يقترح أن تشارك في تمويلها اتفاقيتان: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني 500 17 دولار في السنة؛ واستكهولم: الصندوق الطوعي: |
En su cuarta reunión, celebrada del 4 al 8 de mayo de 2009, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes aprobó enmiendas de los anexos A, B y C del Convenio en virtud de las cuales se incluyeron en ellos nueve nuevos contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعه الرابع الذي عقد خلال الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009، تعديلات على المرفقات ألف وباء وجيم لاتفاقية استكهولم تقضي بإدراج تسعة ملوثات عضوية ثابتة جديدة(). |
La persistencia total y el potencial de transporte a larga distancia de cinco nuevos contaminantes orgánicos persistentes candidatos (incluido el PeCB) se estimaron mediante la herramienta de preselección de la OCDE correspondiente a esas propiedades utilizando las propiedades de aportación que figuran en los documentos de propuesta presentados al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes (Wegmann y otros, 2007). | UN | تم تقدير إمكانيات الثبات والانتقال البعيد المدى بشكل عام بالنسبة لخمس ملوثات عضوية ثابتة جديدة مرشحة (بما فيها خماسي كلور البنزين) مع استخدام أداة منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي لفرز إمكانية التطاير وإمكانية الانتقال بعيد المدى OECD Pov & LRTP Screening Tool لمدخل الخصائص الواردة في وثائق مقترحات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (ويغمان وآخرون 2007). |
La persistencia total y el potencial de transporte a larga distancia de cinco nuevos contaminantes orgánicos persistentes candidatos (incluido el PeCB) se estimaron mediante la herramienta de preselección de la OCDE correspondiente a esas propiedades utilizando las propiedades de aportación que figuran en los documentos de propuesta presentados al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes (Wegmann y otros, 2007). | UN | تم تقدير إمكانيات الثبات والانتقال البعيد المدى بشكل عام بالنسبة لخمس ملوثات عضوية ثابتة جديدة مرشحة (بما فيها خماسي كلور البنزين) مع استخدام أداة منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي لفرز إمكانية التطاير وإمكانية الانتقال بعيد المدى OECD Pov & LRTP Screening Tool لمدخل الخصائص الواردة في وثائق مقترحات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (ويغمان وآخرون 2007). |
Se propuso que, en lugar de examinar el documento de orientación en su totalidad, se podrían preparar apéndices o anexos sobre los nuevos temas, como el transporte a larga distancia y la variabilidad del clima (en particular con respecto a la interpretación de las tendencias temporales), los bancos de especímenes, las repercusiones que tendría la inclusión de nuevos COP en el Convenio y la selección de nuevos medios básicos, según correspondiese. | UN | وقد اقتُرِح بدلاً من استعراض وثيقة التوجيه بالكامل، أنه يمكن إعداد تذييلات ومرفقات بشأن الموضوعات المستجدة مثل الانتقال البعيد المدى، والتغير المناخي (وبصفة خاصة فيما يتعلق بتفسير الاتجاهات الزمنية)، واستيداع العينات، وتأثير إدراج ملوثات عضوية ثابتة جديدة في الاتفاقية، واختيار وسائط أساسية جديدة إذا تناسب ذلك. |