Una milicia de hombres armados montados en camellos y caballos los acompañaba. | UN | وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول. |
El 17 de junio, el jefe de la milicia de Gali fue asesinado cuando perseguía a un sospechoso, que también murió durante el tiroteo. | UN | وفي 17 حزيران/يونيه، قُتل رئيس مليشيا غالي عندما كان يطارد أحد المشتبه فيهم، الذي قُتل أيضا خلال تبادل الطلقات النارية. |
Agentes de policía, incluidos 485 efectivos de la policía georgiana y 204 efectivos de la milicia abjasia de facto | UN | منهم 485 فردا من الشرطة الجورجية و 204 أفراد من مليشيا الأمر الواقع الأبخازية |
Huían de las amenazas de las milicias del Movimiento de Revolucionarios Congoleños. | UN | وفرّ هؤلاء توقيا لتهديدات مليشيا حركة الثوار الكونغوليين. |
Empresario, Vicepresidente segundo de las milicias Interahamwe | UN | رجل أعمال ونائب ثان لرئيس مليشيا إنترهاموي |
Éstas han relatado, de manera detallada, su experiencia militar, como la de la niña de 13 años que recibió adiestramiento militar antes de unirse al grupo de milicianos Dalit Mukti Morcha. | UN | وقدمت الفتيات معلومات مفصلة عن تجربتهن العسكرية، مثل فتاة لها من العمر 13 عاما خضعت للتدريب العسكري قبل الالتحاق بمجموعة مليشيا داليت موكتي مورتشا. |
Cuenta con el apoyo de grandes grupos de milicias, incluidos los Jóvenes Patriotas, que han dispuesto de abundante tiempo para organizarse y armarse. | UN | وتحظى بدعم جماعات مليشيا كبيرة، منها جماعة الوطنيين الشباب، التي كان لديها متسع من الوقت لتنظيم وتسليح نفسها. |
La mercancía fue liberada gracias a la intervención de la milicia del hombre de negocios y el cemento terminó comercializándose en Bossaso. | UN | وخُلصت الشحنة بتدخل مليشيا رجل الأعمال نفسه، ثم بيع الإسمنت في بوساسو. |
No se permitió al Grupo examinar de cerca las armas de los miembros de la milicia del Sr. Glofiei, y no se sabe dónde las adquirieron. | UN | ولم يسمح للفريق بمعاينة أسلحة مليشيا السيد غلوفيي عن كثب، ولا يعرف من أين اقتُنيت. |
En 1983 se le consideró indirectamente, pero personalmente, responsable de la masacre civil hecha por la milicia libanesa en dos campos de refugiados palestinos. | Open Subtitles | بعام 1983أعتبر مسؤولا بشكل غير مباشر ولكن شخصي عن مجزرة للمدنيين عن طريق مليشيا لبنانية بمخيمي لاجئين اثنين |
No eran una milicia conservadora o Regulares. | Open Subtitles | لم يكونوا من مليشيا المحافظين أو حتى النظاميين |
Romarespondemedianteelenvíodeun pequeña milicia a seguirlo abajo. | Open Subtitles | تتجاوب روما بإرسال مليشيا صغيرة لتعقُبهم. |
Fuera de Mogadishu, la influencia del GNT se limita al área de Kismayo, todavía bajo control de la Alianza Juba Valley, una milicia que mantiene relaciones mal definidas con el GNT. | UN | في حين يقتصر نفوذ الحكومة الوطنية الانتقالية، خارج مقديشو، على منطقة كسمايو، التي لا تزال تخضع لسيطرة تحالف وادي جوبا، وهو مليشيا تتحالف تحالفاً غير وثيق مع الحكومة الوطنية الانتقالية. |
Esos hechos, en particular las recientes actividades tendientes a formar una milicia árabe sunita, podrían poner seriamente en peligro los esfuerzos por promover el acuerdo nacional. | UN | ويمكن أن تعيق هذه التطورات، بما فيها الجهود الأخيرة المبذولة لتشكيل مليشيا عربية سنية، بشكل خطير الجهود الرامية لتعزيز الوفاق الوطني. |
El 26 de diciembre, en la zona baja del distrito de Gali se halló el cadáver del jefe de la milicia de una aldea. | UN | وفي 26 كانون الأول/ديسمبر، وجدت جثة رئيس مليشيا إحدى القرى في إقليم غالي الأسفل. |
El jefe de la milicia Shabaab, Aden Hashi Farah " Eyrow " , aparentemente también apoyó el plan. | UN | ويبدو أن زعيم مليشيا الشباب، السيد عدن حاشي فرح " آيراو " ، أيد الخطة هو الآخر. |
Apenas unos pocos días después, un motín de miembros de las milicias de Timor Occidental casi dio lugar a nuevas bajas, entre ellas las de otros colegas del ACNUR. | UN | وما هي إلا أيام قلائل حتى نشبت أعمال شغب قام بها أفراد مليشيا من تيمور الغربية كادت أن تؤدي إلى إلحاق المزيد من الإصابات بزملاء آخرين من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Esas actividades comprenden ataques de las milicias janjaweed, con base en el sur del Sudán, que han hecho incursiones de saqueo y pillaje en el Chad. | UN | وشملت هذه الأنشطة هجمات قامت بها مليشيا الجنجويد المتمركزة في جنوب السودان، حيث شنت غارات داخل تشاد وقامت بأعمال سلب ونهب. |
O. Serushago Empresario, dirigente de las milicias Interahamwe | UN | رجل أعمال وقائد مليشيا إنترهاموي |
Cerca de la aldea de Selea la patrulla de la Unión Africana se percató de que esperaba su llegada una nutrida fuerza de milicianos árabes emboscada en el cauce de un río. | UN | وعلى مقربة من قرية سيليا، اكتشفت دورية الاتحاد الأفريقي أن قوة كبيرة مؤلفة من مليشيا عربية نصبت لها كمينا في أحد الوديان. |
Negó también la posibilidad de que el ejército del Gobierno del Sudán efectuase jamás operaciones militares con atuendos civiles o de que efectuase operaciones militares especiales en colaboración con milicianos árabes. | UN | وجزم أيضا باستحالة قيام عناصر جيش حكومة السودان بأي عمليات عسكرية وهم يرتدون زيا مدنيا، أو تنفيذ جيش حكومة السودان عمليات عسكرية بمعية مليشيا عربية. |
En el norte, el Coronel Yusuf cuenta con una fuerte presencia de milicias entrenadas en Garowe y supuestamente intenta avanzar hacia el norte para retomar Bosasso. | UN | وفي المنطقة الشمالية الشرقية، يوجد لدى العقيد يوسف مليشيا قوية ومدربة في غارو، ويُذكر أنه ينوي التحرك شمالا للاستيلاء على بوساسو. |