Por consiguiente, el número total de analfabetos mayores de 15 años fue de 115 millones en 1970 y de 138,8 millones en 1990 y se esperaba que aumentara a más de 146,8 millones para el año 2000. | UN | وهكذا بلغ عدد اﻷشخاص اﻷميين الذين تبلغ سنهم ٥١ سنة فأكثر ٥١١ مليوناً في ٠٧٩١ و٨,٨٣١ مليون في ٠٩٩١ ومن المتوقع أن يرتفع الى أكثر من ٨,٦٤١ مليون بحلول عام ٠٠٠٢. |
La población de la región de la CESPAO ha aumentado con bastante rapidez y ha pasado de 94 millones en 1980 a 166 millones en 2000. | UN | ويتزايد سكان منطقة الإسكوا بسرعة، إذ ارتفع عددهم من 94 مليوناً في عام 1980 إلى 166 مليوناً في عام 2000. |
Excluida China, esa cifra aumentó de 880 millones en 1987 a 986 millones en 1998. | UN | وباستبعاد الصين، فإن هذا العدد قد ارتفع من 880 مليوناً في عام 1987 إلى 986 مليوناً في عام 1998. |
También aumentó el total de pagos recibidos durante los cuatro primeros meses del año, pasando de 417 millones de dólares en 2002 a 635 millones en 2003. | UN | وازدادت كذلك المدفوعات المقبوضة في الأشهر الأربعة الأولى من السنة من 417 مليون دولار في سنة 2002 إلى 635 مليوناً في سنة 2003. |
El número de musulmanes que profesan la fe islámica ha aumentado de 18 millones en 1997 a 21 millones. | UN | وارتفع عدد المسلمين الذين يمارسون شعائر الدين الإسلامي من 18 مليوناً في عام 1997 إلى 21 مليوناً. |
Ha habido un crecimiento del volumen de las primas, que ha pasado de 271,9 millones de dólares de los Estados Unidos en 2003 a 367,6 millones en 2005. | UN | ونما حجم التأمينات، فبعد أن كانت 271.9 مليوناً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2003 أصبحت 367.6 مليوناً في عام 2005. |
En valores absolutos, los indigentes eran en total 19,8 millones en 2004, mientras que el número de pobres era de 52,5 millones. | UN | وبالأرقام المطلقة، بلغ مجموع المعوزين 19.8 مليوناً في عام 2004، في حين بلغ مجموع الفقراء 52.5 مليوناً. |
El número de desempleados en el mundo en desarrollo se situó en 150 millones en 2010, en comparación con 141 millones en 2007. | UN | فقد بلغ عدد العاطلين عن العمل في العالم النامي 150 مليوناً في عام 2010، مقارنة بـ 141 مليونًا في عام 2007. |
Por ejemplo, en el África Subsahariana el número de pobres aumentó de 289,7 millones en 1990 a 413,8 millones en 2010. | UN | فعلى سبيل المثال، ارتفع عدد الفقراء في أفريقيا جنوب الصحراء من 289.7 مليوناً في عام 1990 إلى 413.8 مليوناً في عام 2010. |
5,5 millones en propiedades en Chicago. | Open Subtitles | ـ عقارات بقيمة 5.5 مليوناً في ـ شيكاغو ـ |
Me llevaría menos de una hora preparar un comunicado de prensa anunciando la incautación de 20 millones en diamantes conflictivos. | Open Subtitles | سيستغرق مني اقل من ساعة لأقومَ بإعلانٍ للصحافة واُعلن الإستيلاء على 20 مليوناً في الماسٍ نزاعي |
¿Crees que llegué aquí solo porque tengo 50 millones en el banco... | Open Subtitles | أتظن أني وصلت هنا لأنه لدي 50 مليوناً في البنك ؟ |
Eso son $12 millones en ganancias anuales. | Open Subtitles | وهذا يساوي 12 مليوناً في الأرباح السنوية |
También sabemos que depositó $15 millones en una cuenta. | Open Subtitles | وأيضاً نعرف بأنك وضعت 15 مليوناً في حساب قبض |
Tal vez haya 40 millones en América Latina, 25 millones en Asia y 10 millones en Africa, y 25 millones más en otras regiones, incluido el mundo desarrollado. | UN | وقد يبلغ عددهم ٠٤ مليوناً في أمريكا اللاتينية و٥٢ مليوناً في آسيا و٠١ ملايين في أفريقيا، فضلاً عن ٥٢ مليوناً في أماكن أخرى، بما فيها العالم المتقدم. |
Tal vez haya 40 millones en América Latina, 25 millones en Asia y 10 millones en Africa, además de 25 millones en otras regiones, incluso del mundo desarrollado. | UN | وقد يكون هناك ٠٤ مليوناً منهم في أمريكا اللاتينية، و٥٢ مليوناً في آسيا و٠١ ملايين في أفريقيا، وحوالي ٥٢ مليوناً في أماكن أخرى، بما في ذلك في العالم المتقدم. |
76. El Grupo de Trabajo calculó que el número de migrantes en todo el mundo actualmente ascendía a unos 130 millones, de los cuales, según cálculos aproximados, podía haber hasta 30 millones en una situación irregular en los diversos países de acogida. | UN | 76- قدّر الفريق العامل عدد المهاجرين في مختلف أرجاء العالم حالياً بزهاء 130 مليون نسمة، منهم وفقاً لبعض التقديرات التقريبية، ما يمكن أن يصل إلى 30 مليوناً في وضع غير نظامي في مختلف الدول المستقبلة. |
Señaló también que el número estimado de desplazados internos en el mundo había aumentado de manera alarmante, de 1,2 millones en 1982 a cerca de 25 millones en 2003, más del doble de la cifra de refugiados. | UN | كما لاحظ أن العدد المقدر للمشردين داخلياً في العالم ارتفع بصورة مخيفة من 1.2 مليون في عام 1982 إلى نحو 25 مليوناً في عام 2003 - أي أكثر من ضعف عدد اللاجئين. |
En Australia y Nueva Zelandia juntas, el número de migrantes aumentó en 0,2 millones a un total de 4,7 millones en 2005, y en el Japón, donde el número de migrantes llegó a 2 millones en 2005, el incremento fue de 1,2 millones. | UN | وفي أستراليا ونيوزيلندا، مجتمعتين، ارتفع عدد المهاجرين بمقدار 0.2 مليون ليصل إلى 4.7 مليوناً في عام 2005، وفي اليابان، التي وصل فيها عدد المهاجرين إلى مليونين في عام 2005، بلغت الزيادة 1.2 مليون. |
En términos relativos, se prevé que en África este segmento de la población se multiplicará por 2,7, o sea que aumentará de 310 millones en 2007 a 838 millones en 2050. | UN | فعدد السكان ممن تتراوح أعمارهم من 25 إلى 59 سنة في أفريقيا يتوقع أن يرتفع نسبيا بمعدل 2.7 ضعف، حيث سيزيد من 310 ملايين في عام 2007 إلى 838 مليوناً في عام 2050. |