"مليون برميل من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de barriles de
        
    • millones de barriles diarios de
        
    Las pérdidas de petróleo calculadas utilizando este método ascendieron a 597,2 millones de barriles de petróleo para esta porción del Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    Concretamente, produjo, elaboró y vendió aproximadamente 332 millones de barriles de petróleo crudo durante el resto del período de pérdida de producción. UN ولهذا السبب، فإنها أنتجت وجهزت وباعت زهاء 332 مليون برميل من النفط الخام خلال فترة فقد الإنتاج الباقية.
    La KPC afirma que hay pruebas científicas que demuestran que Kuwait perdió aproximadamente 1.255,50 millones de barriles de fluidos en incendios y derrames como consecuencia de las acciones del Iraq. UN وتدعي الشركة أن الأدلة العلمية تثبت أن الكويت فقدت ما يقرب من 255.50 1 مليون برميل من السوائل المكمنية بسبب الحرائق والانسكابات التي تسبب فيها العراق.
    Para esa fecha seguía habiendo un total de 93 contratos válidos que representaban unos 160 millones de barriles de petróleo. UN ويظل هنالك ما مجموعه 93 عقدا صالحا للشراء تتعلق بـ 160 مليون برميل من النفط.
    La iniciativa plantea el compromiso de no explotar cerca de 920 millones de barriles de petróleo y así evitar la emisión de alrededor de 111 millones de toneladas de carbono provenientes de la quema de combustibles fósiles. UN ويتضمن هذا الاقتراح التزاما بالامتناع عن استخراج حوالي 920 مليون برميل من النفط، وبذلك يمكن تفادي انبعاث ما يقارب 111 مليون طن من الكربون الذي ينتج عن احتراق هذا الوقود الأحفوري.
    De 2.2 a 2.4 millones de barriles de petróleo por día. La misma liga que Kuwait. La misma liga que Venezuela. TED 2.2 الى 2.4 مليون برميل من النفط يوميا. نفس دور الكويت. نفس دور فنزويلا.
    A diario, usamos 100 millones de barriles de petróleo. TED نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً.
    UU. Para verlo en perspectiva: un quad de energía equivale a 180 millón de millones de barriles de petróleo, y la tribología nos ayuda a ahorrar 20 veces eso. TED لتقريب الصورة: كواد واحد من الطاقة يساوي 180 مليون برميل من النفط، والترايبولوجي يمكّننا من حفظ 20 ضعفًا من ذلك.
    Hay que hacerlo antes de que Flama sepa que hay millones de barriles de petróleo. Open Subtitles من الأفضل أن تفعل ذلك قبل أن يدرك الأمر ذلك الولد الناري أنه يجلس على مائة مليون برميل من البترول
    Estaremos ahogados en nuestros últimos millones de barriles de petroleo. Open Subtitles سنغرق في آخر مليون برميل من نفطنا الخام.
    En el derrame de petróleo del Golfo, se derramaron aproximadamente 4.9 millones de barriles de petróleo. Open Subtitles في تسرب النفط في الخليج، وقد امتد نحو 4.9 مليون برميل من النفط.
    Como se puede ver en el gráfico IV, se prevé que la demanda de energía hasta fines del presente siglo aumentará en 30 millones de barriles de equivalente en petróleo por día, y el petróleo y el gas natural representarán la mayor parte del aumento, con un 38% y un 35% respectivamente. UN وكما يرد في الشكل رابعا، يتوقع نمو الطلب على الطاقة لغاية نهاية القرن بما يعادل ٣٠ مليون برميل من النفط في اليوم حيث يغطي النفط والغاز الطبيعي معظم الزيادة، ٣٨ في المائة و ٣٥ في المائة على التوالي.
    Dice que la paralización de las centrales nucleares obligaría a su país a importar más de 1,5 millones de barriles de petróleo más por día, y al mundo a aumentar la producción de petróleo en 16 millones de barriles por día. UN وقال إن توقف المحطات النووية قد أجبر بلده على استيراد أكثر من 1.5 مليون برميل من النفط يوميا، وأجبر العالم على زيادة إنتاج النفط بمقدار 16 مليون برميل يوميا.
    La KPC pide una indemnización de 6.640.516.049 dólares de los EE.UU. por los 417 millones de barriles de fluidos perdidos no incluidos en la reclamación por pérdida de producción y ventas. UN وتطلب مؤسسة البترول الكويتية تعويضا قدره 049 516 640 6 دولارا عن ال417 مليون برميل من السوائل المفقودة التي لم يقدم عنها بيان في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات.
    En consecuencia, el Grupo concluye que la KPC habría refinado 659 millones de barriles de crudo en Kuwait durante el período de pérdidas. UN وعليه، يستنتج الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية كانت ستقوم بتكرير 659 مليون برميل من النفط الخام في الكويت خلال فترة الخسارة.
    204. La KPC afirma que durante el período de pérdidas se habrían refinado 47 millones de barriles de crudo en refinerías del extranjero. UN 204- وتدعي المؤسسة أنه كان سيتم تكرير 47 مليون برميل من النفط الخام في معامل التكرير خارج الكويت خلال فترة الخسارة.
    Sobre la base de esa tasa de producción, Kuwait habría producido un total de por lo menos 1.402 millones de barriles de petróleo crudo durante el período de pérdida. UN وبناء على معدل الإنتاج المذكور، كانت الكويت ستنتج ما لا يقل عن 402 1 مليون برميل من النفط الخام في المجموع خلال فترة الخسائر.
    Dice que la paralización de las centrales nucleares obligaría a su país a importar más de 1,5 millones de barriles de petróleo más por día, y al mundo a aumentar la producción de petróleo en 16 millones de barriles por día. UN وقال إن توقف المحطات النووية قد أجبر بلده على استيراد أكثر من 1.5 مليون برميل من النفط يوميا، وأجبر العالم على زيادة إنتاج النفط بمقدار 16 مليون برميل يوميا.
    Se han perdido unos 100 millones de barriles de petróleo crudo exportado valorados en unos 2.500 millones de dólares EE.UU. como consecuencia del carácter irregular de las exportaciones en el primer período. UN وسُجّلت خسارة يناهز مقدارها 100 مليون برميل من صادرات النفط الخام تقدر قيمتها بحوالي 2.5 بليون دولار نتيجة لتذبذب الصادرات في الفترة الأولى.
    Según la Arabia Saudita, entre 10 y 20 millones de barriles de petróleo fueron vertidos al Golfo Pérsico como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتعتقد المملكة العربية السعودية أن ما يتراوح بين 10 و20 مليون برميل من النفط قد انسكب في الخليج الفارسي نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Se prevé que la producción mundial de crudo extraído de las profundidades marinas aumentará de 6 millones de barriles diarios de equivalente en petróleo en 2007 a 11 millones de barriles de equivalente en petróleo en 2011. UN ومن المتوقع أن ينمو الإنتاج العالمي في المياه العميقة من ما يساوي 6 ملايين برميل من النفط في اليوم في عام 2007 إلى ما يساوي 11 مليون برميل من النفط في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus