El presupuesto destinado a educación aumentó de 27,3 millones de pesos en 1990, a $283,8 millones en el 2003. | UN | وارتفعت ميزانية التعليم من 27.3 مليون بيزو في عام 1990 إلى 283.8 مليون في عام 2003. |
Por ejemplo, 200 millones de pesos ya no son lo que eran antes. | Open Subtitles | علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق |
La guerrilla pidió un rescate de 50 millones de pesos, pero los hijos solo pudieron recaudar 16 millones. | Open Subtitles | والذين طالبوا بفدية قدرها 50 مليون بيزو لكن لم يجمع ابناه سوى 16 مليون فقط |
ii) El aumento del capital de la Corporación Nacional de Préstamos Hipotecarios, de 500 a 5.500 millones de pesos; | UN | `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛ |
iv) El aumento de la consignación anual del Fondo Social de Vivienda de 500 a 1.100 millones de pesos. | UN | `٤` زيادة المخصص السنوي لصندوق اﻹسكان الاجتماعي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ١,١ مليار بيزو؛ |
Este Fondo, de 2.500 millones de pesos, debe constituirse en un período de cinco años mediante una consignación anual permanente de 500 millones de pesos del Gobierno nacional. | UN | وسوف يتوفر التمويل الذي يبلغ ٥,٢ مليار بيزو على مدى فترة خمس سنوات وذلك عن طريق مواصلة الحكومة الوطنية تخصيص ٠٠٥ مليون بيزو سنويا. |
Así, en 1996, FIRA canalizó 2.2 millones de pesos para actividades agrícolas y pecuarias. | UN | وفي عام ١٩٩٦ قدم مصرف المكسيك في هذا السياق ٢,٢ مليون بيزو إلى اﻷنشطة الزراعية وأنشطة تربية المواشي. |
En 1994, la aplicación de esas medidas ascendió a 1.400 millones de pesos, de los que 700 millones correspondieron a aumentos de sueldos. | UN | وبلغت تكاليف هذا البرنامج في عام ٤٩٩١ ما يعادل ٤,١ مليار بيزو، خصص منها ٠٠٧ مليون بيزو لزيادة الرواتب. |
Conforme a las prioridades programáticas del Instituto, su gasto registró un monto de 1.147,9 millones de pesos, inferior en 17,6% anual real con respecto a 1994. | UN | ووفقاً لﻷولويات البرنامجية للمؤسسة بلغت التكاليف ٩,٧٤١ ١ مليون بيزو أي بنسبة ٦,٧١ في المائة أقل من العام ٤٩٩١. |
En 1995 se ejercieron en educación media superior 318,9 millones de pesos, lográndose la construcción y equipamiento de 3.125 espacios escolares. | UN | وفي العام ٥٩٩١ خُصص للتربية المتوسطة العالية مبلغ ٩,٨١٣ مليون بيزو لبناء وتجهيز ٥٢١ ٣ مركزا مدرسياً. |
- El capital desembolsado para las agencias de inversiones se eleva ahora a 300 millones de pesos. | UN | ● يبلغ رأس المال المدفوع لمؤسسات الاستثمار حاليا ٠٠٣ مليون بيزو. |
Esto representa cerca de 1,7 millones de pesos por familia, generalmente insuficiente para lograr una sostenible estabilización socioeconómica. | UN | ويمثل ذلك حوالي 1.7 مليون بيزو لكل أسرة، ولا يكفي هذا المبلغ عموماً للتوصل إلى استقرار اجتماعي اقتصادي مستدام. |
Representan una inversión total de 140 millones de pesos por año. | UN | وتمثل المنح استثمارا إجماليا قدره 140 مليون بيزو سنويا. |
Las multas por este concepto ascienden a 3.739 millones de pesos. | UN | وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. |
Como consecuencia de estas acciones, durante el año 2003 se recuperó la cantidad de 108,9 millones de pesos, los cuales se reintegraron a la Tesorería de la Federación. | UN | ونتيجة لهذه الإجراءات تم في سنة 2003 استرجاع 108.9 مليون بيزو وأعيدت إلى الخزانة الاتحادية. |
También en 2005, QUEDANCOR proporcionó nada menos que 73 millones de pesos filipinos a 971 mujeres beneficiarias con arreglo a sus programas de crédito y préstamo para actividades agropecuarias. | UN | وفي السنة ذاتها قدمت شركة كيدان أيضا مبلغا لا يقل عن 37 مليون بيزو لـ 971 امرأة مستفيدة بموجب برامج الشركة للائتمانات والقروض الزراعية الأخرى. |
En un esfuerzo por proteger los casi 9 millones de hectáreas de bosques en Filipinas, los productos forestales con un valor estimado en 54 millones de pesos que han sido talados y transportados ilegalmente han sido confiscados. | UN | وفي مجهود لحماية ما يقرب من 9 ملايين هكتار من الأحراج في الفلبين، تمت مصادرة ما تقدر قيمته بنحو 54 مليون بيزو من منتجات الأحراج التي قُطعت أشجارها ونُقلت بصورة غير مشروعة. |
Inversión 2012: 68 millones de pesos; | UN | واستُثمر في إطاره 68 مليون بيزو شيلي في عام 2012؛ |
Colombia invirtió aproximadamente 8.258 millones de pesos entre 2011 y 2013 en apoyo de actividades de iniciativa empresarial que beneficiaron a 3.600 mujeres. | UN | أما كولومبيا، فقد استثمرت حوالي 258 8 مليون بيزو بين سنتي 2011 و 2013 لدعم أعمال حرة استفادت منها 600 3 امرأة. |
Es decir que sacando el descuentico de la visa, el pasaporte... y de los demás papeles... te quedan siete u ocho millones de pesos. | Open Subtitles | هذا يعني بعد ان نسقط الجواز والفيزا وأوراقك .. سيكون لديك سبعة أو ثمانية مليون بيزو |
Estos proyectos, con un costo estimado de P 591,5 millones se espera que beneficien a 46.559 agricultores. | UN | ويتوقع أن يستفيد من هذه المشاريع نحو ٩٥٥ ٦٤ مزارعاً مستفيداً، وهي مشاريع تقدر تكلفتها بنحو ٥,١٩٥ مليون بيزو. |