"مليون دولار عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de dólares en
        
    • millones en
        
    • millones de dólares de
        
    Los ingresos totales del Gobierno aumentaron de 22,5 millones de dólares en 1991 a 73,2 millones de dólares en 2001. UN فقد ارتفع مجموع عائدات الحكومة من 22.5 مليون دولار عام 1991 إلى 73.2 مليون دولار عام 2001.
    Por ejemplo, el comercio entre China y la India aumentó de 264,8 millones de dólares en 1991 a 4.300 millones de dólares en 2002. UN فعلى سبيل المثال، نمت التجارة بين الصين والهند من 264.8 مليون دولار عام 1991 إلى 4.3 بليون دولار عام 2002.
    Por ejemplo, el comercio entre China y la India aumentó de 264,8 millones de dólares en 1991 a 4.300 millones de dólares en 2002. UN فعلى سبيل المثال، نمت التجارة بين الصين والهند من 264.8 مليون دولار عام 1991 إلى 4.3 بليون دولار عام 2002.
    Por ejemplo, el comercio entre China y la India aumentó de 264,8 millones de dólares en 1991 a 4.300 millones de dólares en 2002. UN فعلى سبيل المثال، نمت التجارة بين الصين والهند من 264.8 مليون دولار عام 1991 إلى 4.3 بليون دولار عام 2002.
    El saldo medio de fondos para operaciones de mantenimiento de la paz ha aumentado de 1.615 millones de dólares en 2002 a 1.888 millones en 2005. UN ونما متوسط رصيد أموال حفظ السلام من 615 1 مليون دولار عام 2002 إلى 888 1 مليون دولار عام 2005.
    Las exportaciones aumentaron de 100 millones de dólares en 2002 a más de 300 millones de dólares en 2007. UN وارتفعت الصادرات من 100 مليون دولار عام 2002 إلى أكثر من 300 مليون دولار عام 2007.
    El total de contribuciones al FNUDC aumentó de 36,2 millones de dólares en 2009 a 42,3 millones de dólares en 2010. UN كما زاد مجموع المساهمات في الصندوق من 36.2 مليون دولار عام 2009 إلى 42.3 مليون دولار عام 2010.
    Los recursos ordinarios del UNFPA aumentaron de 486,4 millones de dólares en 2009 a 507,7 millones de dólares en 2010. UN وقد زادت الموارد العادية للصندوق من 486.4 مليون دولار عام 2009 إلى 507.7 ملايين دولار عام 2010.
    • Ahorro de 1,7 millones de dólares en 1996 gracias a una mejor selección y capacitación de los observadores de policía UN ● توفير ٧,١ مليون دولار عام ٦٩٩١، بتحسين انتقاء وتدريب مراقبي الشرطة.
    El valor anual de los suministros adquiridos varía en función de los recursos asignados al UNICEF, desde un máximo de 75 millones de dólares en 2000 a un mínimo de 40 millones de dólares en 2001. UN وتباينت قيمة الإمدادات المشتراة كل سنة حسب الأموال المخصصة لليونيسيف، إذ بلغت قيمة الإمدادات أعلى مستوى لها بمبلغ 75 مليون دولار عام 2000 وانخفضت إلى مبلغ 40 مليون دولار عام 2001.
    La región de los Estados árabes registró un aumento del 15%, ya que pasó de 166 millones de dólares en 2001 a 178 millones de dólares en 2002. UN وارتفعت نفقات منطقة الدول العربية بنسبة 15 في المائة، من 166 مليون دولار عام 2001 إلى 178 مليون دولار عام 2002.
    Los préstamos concedidos a afiliados disminuyeron en 5,3 millones de dólares, y pasaron de 59,3 millones de dólares en 2002 a 54 millones de dólares en 2003. UN وهبطت القروض إلى الأعضاء بمقدار 4.3 مليون دولار، من 59.3 مليون دولار في عام 2002 إلى 54.0 مليون دولار عام 2003.
    Las importaciones de crudo y derivados del petróleo pasaron de representar 2.680 millones de dólares en 2003 a sumar 3.250 millones de dólares en 2004. UN وارتفعت قيمة واردات النفط الخام والمشتقات النفطية من 2680 مليون دولار عام 2003 إلى 250 3 مليون دولار عام 2004.
    Los gastos totales aumentaron en 66,9 millones de dólares, esto es, un 17,4%, hasta alcanzar la cifra de 451,5 millones de dólares en 2004. UN وقد زاد مجموع النفقات بمبلغ 66.9 مليون دولار أو بنسبة 17.4 في المائة، ليبلغ 451.5 مليون دولار عام 2004.
    Reconocemos que hubo un aumento positivo en la asistencia oficial para el desarrollo que ascendió a 69 millones de dólares en 2003 y a 106 millones de dólares en 2005. UN إننا نسلم بأنه حدثت زيادة محبذة في المساعدة الإنمائية الرسمية من 69 مليون دولار عام 2003 إلى 106 ملايين دولار عام 2005.
    Esa cifra superó los 600 millones de dólares en 2005, lo que equivale al 0,17% del producto interno bruto de Turquía, sin incluir las contribuciones del sector privado. UN وازدادت المساعدات لتبلغ 600 مليون دولار عام 2005 مما يمثل 0.17 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لتركيا. ولا يشمل ذلك مساهمات القطاع الخاص.
    Además, los gobiernos regionales recibieron fondos por valor de 1,6 millones de dólares en 2006, lo que supone un aumento del 100% con respecto a los 800.000 dólares del presupuesto de 2004. UN كما تلقت الحكومات الإقليمية تمويلا بلغ 1.6 مليون دولار عام 2006، مما يمثل زيادة بنسبة 100 في المائة مقارنة بميزانية عام 2004 التي بلغت 0.8 مليون دولار.
    El valor de los productos agrícolas importados aumentó de los 808,6 millones de dólares de 1999 a 1.100 millones de dólares en 2005. UN فقد ازدادت قيمة المنتجات الزراعية المستوردة من 808.6 مليون دولار عام 1999 إلى 1.1 بليون دولار عام 2005.
    El total de las contribuciones en dólares al FNUAP de esos países fue de 220 millones de dólares en 1996 y 187 millones en 1997, lo cual representa, en total una disminución de 33 millones. UN وبدولارات الولايات المتحدة، قدمت تلك البلدان الستة عشر جميعها ٠٢٢ مليون دولار إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عام ٦٩٩١ و ٧٨١ مليون دولار عام ٧٩٩١ أي بانخفاض إجمالي قدره ٣٣ مليون دولار.
    El Subsidio especial de educación establecido en la primera fase del proyecto se aumentó de 14 millones de dólares en 1997 a 29 millones en 1998. UN ورفع قدر منحة التعليم الخاص التي ظهرت إلى الوجود خلال المرحة الأولى من المشروع من 14 مليون دولار عام 1997 إلى نحو 29 مليون دولار عام 1998.
    En 1997 las aportaciones de los donantes bilaterales ascendieron a 35 millones de dólares de los EE.UU., en comparación a 36 millones de dólares de los EE.UU. en 1996. UN وقد بلغ مجموع التبرعات من الجهات المانحة الثنائية في عام ١٩٩٧ ما مجموعه ٣٥ مليون دولار، مقابل ٣٦ مليون دولار عام ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus