En 1998 ha asignado 40 millones de dólares para proyectos relacionados con los derechos humanos, haciendo hincapié en la educación y la capacitación. | UN | وفي عام ١٩٩٨، خصص الاتحاد ٤٠ مليون دولار لمشاريع حقوق اﻹنسان، مع التأكيد على التعليم والتدريب. |
En el total se incluyen además 431 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
En el total se incluyen, además, 718 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | كما شمل الإجمالي 718 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ. |
La Corporación Financiera Internacional (CFI) apoya las inversiones del sector privado: en los tres últimos años ha consignado 40 millones de dólares a las industrias madereras y 160 millones de dólares a proyectos de pasta y papel. | UN | وتدعم المؤسسة المالية الدولية استثمارات القطاع الخاص: فقد رصدت في الثلاث سنوات الماضية ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للصناعات الخشبية و ١٦٠ مليون دولار لمشاريع خاصة بعجينة الورق والورق. |
Los gastos totales del bienio sumaron 157,85 millones de dólares, de los cuales 3,71 millones correspondían a proyectos con fines generales y 154,14 millones a proyectos con fines específicos. | UN | وبلغ مجموع النفقات في فترة السنتين 157.853 مليون دولار، اشتملت على مبلغ 3.709 مليون دولار لمشاريع لم تخصص لها اعتمادات ومبلغ 154.144 مليون دولار لمشاريع خصصت لها اعتمادات. |
En el total se incluyen, además, 1.500 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 500 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل. |
Se prevé que la iniciativa generará 6,2 millones de dólares para proyectos de abastecimiento de agua en el país. | UN | ويُتوقع أن تدر المبادرة ما يصل إلى 6.2 مليون دولار لمشاريع المياه في البلد. |
En el total se incluían además 1.117 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. | UN | ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 117 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل. |
En la Conferencia los donantes prometieron un total de 500.000 millones de dólares para proyectos relacionados con el agua. | UN | وتعهدت الجهات المانحة بتقديم ما مجموعه 500 مليون دولار لمشاريع المياه في المؤتمر. |
Los donantes habían comprometido 30 millones de dólares para proyectos en la Ribera Occidental, 48 millones de dólares para proyectos en la Faja de Gaza y más de 10 millones de dólares para proyectos en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. | UN | وتعهد المتبرعون بدفع ٣٠ مليون دولار لمشاريع في الضفة الغربية، و٤٨ مليون دولار لمشاريع في قطاع غزة، وأكثر من ١٠ ملايين دولار لمشاريع في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Recientemente, los Estados Unidos habían proporcionado 45 millones de dólares para proyectos de desarrollo económico y social en Palau, algunos de los cuales se encontraban en fase de planificación o en construcción. | UN | وقدمت الولايات المتحدة مؤخرا حوالي ٤٥ مليون دولار لمشاريع انمائية اقتصادية واجتماعية في بالاو بعضها في مراحل التخطيط أو البناء. |
La suma prometida o recibida para la Faja de Gaza consistía en 14,5 millones de dólares para proyectos de higiene ambiental y 8,7 millones de dólares para rehabilitación de albergues y construcción de escuelas y aulas. | UN | والمبالغ أو التعهدات التي تلقتها الوكالة لقطاع غزة، شملت ١٤,٥ مليون دولار لمشاريع في الصحة البيئية، و ٨,٧ ملايين دولار لاستصلاح المآوي وبناء مدارس وصفوف. |
Los países donantes se comprometieron a conceder 23 millones de dólares para proyectos de creación de empleo en la Faja de Gaza, con los que se esperaba dar trabajo a varios miles de personas en pocas semanas. | UN | وتعهدت البلدان المانحة بمنح ٢٣ مليون دولار لمشاريع خلق الوظائف في قطاع غزة والمتوقع أن توفر عدة آلاف وظيفة في بضعة أسابيع. |
De esta última cantidad, se destinaron 116,8 millones de dólares para proyectos en la Faja de Gaza, 42,6 millones de dólares a la Ribera Occidental y 33,1 millones de dólares para proyectos en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. | UN | وقد توزع هذا المبلغ بحيث تم تخصيص ١١٦,٨ مليون دولار لمشاريع في قطاع غزة، و ٤٢,٦ مليون دولار للضفة الغربية، و ٣٣,١ مليون دولار لﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية معا. |
El Fondo para la Reconstrucción del Oriente proyecta asignar 600 millones de dólares a proyectos de desarrollo en las tres provincias orientales. | UN | وينص صندوق إعادة تعمير الشرق على تخصيص 600 مليون دولار لمشاريع التنمية في الأقاليم الشرقية الثلاثة. |
Por conducto del Fondo para la Consolidación de la Paz, se han asignado 86 millones de dólares a proyectos de consolidación de la paz en los países que figuran en el programa de la Comisión. | UN | ومن خلال صندوق بناء السلام، تم تخصيص 86 مليون دولار لمشاريع بناء السلام في بلدان مدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
Además, ya se habían destinado 900 millones de dólares a proyectos aprobados o en fase de preparación. | UN | وعلاوة على ذلك، تم بالفعل تخصيص 900 مليون دولار لمشاريع تمت الموافقة عليها أو يجري إعدادها. |
De esta cantidad, 5,7 millones correspondían a proyectos cuyo plazo de liquidación era el 30 de abril de 2003 y 0,7 millones a proyectos que debían liquidarse al 31 de mayo de 2003 o después de esa fecha. | UN | ويشمل هذا المبلغ 5.7 ملايين دولار توازي مشاريع كان الموعد النهائي المحدد لتصفيتها هو 30 نيسان/أبريل 2003، و0.7 مليون دولار لمشاريع كان الموعد النهائي المحدد لتصفيتها 31 أيار/مايو 2003 فصاعدا. |
Se han consignado en torno a 12 millones de euros para proyectos conjuntos nuevos con el OIEA durante 2010-2011, incluidos proyectos para prestar asistencia en el establecimiento de una infraestructura normativa en nuevos países emergentes que ya han decidido o decidirán en breve desarrollar energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد خصص زهاء 12 مليون دولار لمشاريع مشتركة جديدة مع الوكالة خلال الفترة 2010-2011، منها مشاريع لتقديم المساعدة في إنشاء الهياكل الأساسية التنظيمية في البلدان الناشئة الجديدة التي اتخذت القرار بالفعل أو هي على وشك اتخاذ القرار لتطوير الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
En el proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 se incluye un crédito de 1 millón de dólares para proyectos de efecto rápido. | UN | 43 - تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 اعتماداً بمبلغ 1 مليون دولار لمشاريع الأثر السريع. |