Los gastos en proyectos de emergencia ascendieron a 6,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ حجم النفقات على مشاريع الطوارئ ٦,٣ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Se calcula que el gasto en servicios de bienestar y desarrollo durante 2005 asciende a 3.329 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ويُقدر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لسنة 2005 بمبلغ 329 3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Los ingresos ordinarios se estimaron en 177 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وقدرت الإيرادات المتكررة بمبلغ 177 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En 1998, se iniciaron aproximadamente 290 construcciones, con un valor estimado de 33,7 millones de dólares del Caribe Oriental cuando se terminen. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بدئ بنحو ٢٩٠ عملية بناء، بقيمة تُقدر ﺑ ٣٣,٧ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند اﻹنجاز. |
En 1998 se iniciaron aproximadamente 290 obras, cuyo valor, una vez terminadas, se estima en 33,7 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وفي عام 1998، بدئ بنحو 290 عملية بناء بقيمة تقدر بمبلغ 33.7 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند الإنجاز. |
No obstante, los préstamos personales se mantuvieron en el mismo nivel (17,3 millones de dólares del Caribe Oriental). | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
La partida destinada al Ministerio de Agricultura, Tierras, Vivienda y Medio Ambiente ascendía a 4,2 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ المبلغ المخصص لوزارة الزراعة والأراضي والإسكان والبيئة 4.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Sin embargo, los préstamos personales se mantuvieron casi en el mismo nivel, en 17,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En vista de que el déficit fiscal acumulado ascendía a 15,5 millones de dólares del Caribe Oriental, el Ministro de Hacienda recomendó la adopción de medidas especiales para restablecer la estabilidad financiera. | UN | ونظرا لتراكم عجز مالي قدره 15.5 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي في نهاية عام 2001، أوصت وزارة الماليــة باتخــاذ تدابير خاصة مــن أجل استعادة الاستقرار المالي. |
Los gastos de los turistas ascendieron a un total de 149,2 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ مجموع النفقات السياحية لعام 2000 ما مقداره 149.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En su presupuesto para 2001, el Gobierno consignó 15 millones de dólares del Caribe Oriental para el mejoramiento de las carreteras. | UN | وفي ميزانية عام 2001، التزمت الحكومة بمبلغ 15 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتحسين الطرق. |
El costo total del programa será de 12 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وستبلغ التكلفة الإجمالية للبرنامج ما مقداره 1.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En el presupuesto de 2004 se ha asignado la considerable cantidad de 3,8 millones de dólares del Caribe Oriental al Departamento de Puertos y Aeropuertos. | UN | وفي ميزانية عام 2004، رُصد مبلغ كبير يبلغ 3.8 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لإدارة المطار والموانئ. |
Se preveía que la economía experimentara un crecimiento de más del 10% en 2004 y el Gobierno esperaba que el superávit ordinario ascendiera a unos 24 millones de dólares del Caribe Oriental en 2004, frente a los 3 millones de 2003. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الاقتصاد بنسبة تفوق أو تساوي 10 في المائة وتتوقع الحكومة تحقيق فائض متكرر يناهز 24 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي في عام 2004 مقارنة بمبلغ 3 ملايين دولار سنة 2003. |
Cuando se presentó el presupuesto de 2006 a la Asamblea Legislativa, las reservas eran de 16 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وعندما عرضت ميزانية سنة 2006 على مجلس النواب، كانت الاحتياطيات عند 16 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Para financiar el presupuesto de 2006 se necesitaron ingresos por un total de 83,2 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | 14 - وإجمالي الإيراد اللازم لتمويل ميزانية عام 2006 يبلغ 83.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Se calcula que el gasto en servicios de bienestar y desarrollo durante 2005 ascendió a 3,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ويقدَّر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لعام 2005 بمبلغ 3.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Según el Reino Unido, el gasto ordinario ascendió a 188 millones de dólares del Caribe Oriental y los gastos de capital sumaron 23 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وذكرت المملكة المتحدة أن النفقات المتكررة بلغت 188 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي، وأن النفقات الرأسمالية بلغت 23 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Según el Reino Unido, el presupuesto de 2011 incluyó un crédito de 16,8 millones de dólares del Caribe Oriental para la Autoridad Sanitaria. | UN | وذكرت المملكة المتحدة أن ميزانية عام 2011 تضمنت مخصصات قدرها 16.8 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتمويل هيئة الصحة. |
En el mismo período, 268 personas se beneficiaron de exenciones médicas por un total aproximado de 1,9 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وفي الفترة نفسها، استفاد 268 شخصا من إعفاءات طبية بلغ مجموعها 1.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Se estima que el costo del programa de ayuda para 2006 asciende a 65 millones de dólares del Caribe Oriental, de los cuales 48 millones en la forma de una donación para sufragar el déficit presupuestario recurrente. | UN | وتقدر قيمة برنامج المعونة لسنة 2006 بـمبلغ 65 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي، منها 48 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي تقدم كمنحة لتغطية العجز المتكرر في الميزانية. |