Desde 2000 se han gastado 72 millones de dólares de Hong Kong en mejoras de los accesos e instalaciones de los 147 locales oficiales. | UN | ومنذ عام 2000، تم إنفاق مبلغ 72 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على تحسين إمكانية الوصول والمرافق في 147 مبنى حكومياً. |
El gasto estimado en 2010-2011 es de 293 millones de dólares de Hong Kong. | UN | ويقدر الإنفاق في 2010-2011 بمبلغ 293 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
Reserva de 0,1 millones de dólares de Hong Kong anuales para la adquisición de dispositivos de ayuda que permitan facilitar el trabajo a las personas con discapacidad. | UN | احتجاز مبلغ 0.1 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ سنوياً بشراء أجهزة مساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة تيسيراً لعملهم |
Se invertirán alrededor de 34 millones de dólares de Hong Kong en dicha educación entre 1993-1994 y 1996-1997. | UN | وسينفق قرابة ٤٣ مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على هذا التعليم في الفترة ما بين ٣٩٩١-٤٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١. |
En 1996-1998, el Gobierno desembolsó unos 550 millones de dólares de Hong Kong en estos servicios. | UN | وفي الفترة 1996-1998 أنفقت الحكومة قرابة 550 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في هذا المجال. |
A fines de 2002, ONG habían recibido del Fondo subvenciones por un total de más de 177 millones de dólares de Hong Kong. | UN | وحصلت المنظمات غير الحكومية من هذا الصندوق، وحتى أواخر عام 2002، على منح بلغت ما يربو على 177 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
En el año académico 2001/02 se desembolsaron aproximadamente 87 millones de dólares de Hong Kong para unos 1.800 estudiantes. | UN | وتم في إطار البرنامج منح قرابة 87 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ إلى قرابة 800 1 طالب في السنة الدراسية 2001-2002. |
Se han asignado 11,7 millones de dólares de Hong Kong adicionales para 154 nuevas plazas en 2010-2011. | UN | وقد خصص مبلغ إضافي قدره 11.7 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتوفير 154 مكاناً جديداً في 2010-2011. |
En 2009-2010, 114.757 personas recibieron el suplemento de transporte, con un gasto total que ascendió a 275 millones de dólares de Hong Kong. | UN | وفي 2009-2010، تلقى 757 114 شخصاً علاوة النقل، وبلغ إجمالي الإنفاق 275 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
En total, 56 OAA se beneficiaron del Plan, y la asignación total fue de aproximadamente 17 millones de dólares de Hong Kong. | UN | وبلغ مجموع منظمات المساعدة الذاتية التي استفادت بهذا المخطط 56 منظمة، وكان إجمالي المبالغ المخصصة حوالي 17 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
El máximo que una ONG puede recibir para cada empresa en el marco de este proyecto son 2 millones de dólares de Hong Kong, en concepto de capital inicial y de primeros gastos de funcionamiento. | UN | والمبلغ الأقصى الذي يمكن أن تستفيد منه منظمة غير حكومية عن كل مشروع في إطار هذا البرنامج هو 2 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لتغطية رأس مال بدء التشغيل ونفقات التشغيل الأولي. |
135. En el ejercicio económico de 1997-1998, el Gobierno gastó 14.362 millones de dólares de Hong Kong en seguridad social, incluidos los gastos administrativos. | UN | 135- في السنة المالية 1997-1998، أنفقت الحكومة على الضمان الاجتماعي مبلغا قدره 362 14 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ، بما في ذلك التكاليف الإدارية. |
Entre 1994-1995 y 1997-1998 se destinaron a estas actividades fondos del Gobierno y donaciones por un total de unos 45 millones de dólares de Hong Kong. | UN | وفيما بين عام 1994-1995 وعام 1997-1998 أنفقت أموال حكومية وهبات بلغت 45 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ على هذه الأنشطة. |
Desde septiembre de 2000 hemos dado a las ONG una subvención anual de 21 millones de dólares de Hong Kong para mejorar la calidad del servicio. | UN | ومنذ شهر أيلول/سبتمبر 2000 قدمنا لمنظمات حكومية إعانة سنوية بمقدار 21 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ بغية النهوض بنوعية الخدمات. |
660. Desde julio de 1997, el Gobierno de la RAEHK ha destinado más de 23 millones de dólares de Hong Kong a campañas de educación pública y publicidad para promover la integración de los discapacitados y su aceptación por la comunidad. | UN | 660- ومنذ تموز/يوليه 1997، أنفقت حكومة منطقة هونغ كونغ ما يربو على 23 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في توعية الجمهور وفي حملات الدعاية لتعزيز إدماج المعاقين في المجتمع وقبولهم فيه. |
Tras el agotamiento de los 100 millones de dólares de Hong Kong a que se alude en el párrafo 489 del informe inicial, se han invertido 100 millones más para permitir que el Fondo siga financiando los proyectos que lo merezcan. | UN | وبعد صرف 100 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ المشار إليها في الفقرة 489 من التقرير الأولي، حقّنا في الصندوق مبلغاً إضافياً قدره 100 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ حتى يتمكن الصندوق من مواصلة تمويل المشاريع ذات الأهمية. |
En su primer año de funcionamiento, el Fondo desembolsó aproximadamente 24 millones de dólares de Hong Kong en becas y 27 millones de dólares de Hong Kong en préstamos para más de 1.900 estudiantes. | UN | وقدم الصندوق في السنة الأولى لعمله قرابة 24 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ(58) في شكل منح و27 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ لمساعدة 900 1 طالب معوز؛ |
Con este fin, en 2002-2003 el Comité destinó 1,5 millones de dólares de Hong Kong a la producción de material didáctico sobre estos temas. | UN | ولهذا الغرض، أنفقت اللجنة 1.5 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ في العام الدراسي 2002-2003 لإنتاج مواد تعليمية تتعلق بهذه المواضيع. |
Entre 1991-1992 y 2001-2002, los fondos disponibles para que el Consejo los dedique a esta misión se han incrementado de 100 millones de dólares de Hong Kong a 511 millones de dólares de Hong Kong. | UN | وفي الفترة ما بين 1991-1992 و2001-2002، ازدادت الأموال المتاحة للمجلس لهذا الغرض من 100 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ إلى 511 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
6.6 La CM recibe apoyo ejecutivo de la OTAS y cuenta con financiación anual de aproximadamente 20 millones de dólares de Hong Kong. | UN | 6-6 وتتلقى لجنة المرأة الدعم التنفيذي من مكتب العمل والرفاه كما تتلقى تمويلاً سنوياً قدره حوالي 20 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ. |
9.50 Con una asignación inicial de 1 millón de dólares de Hong Kong de la Cuenta de Orden Especial, el DBS estableció en 1997 el " Fondo central para computadoras personales " para alentar a las personas con discapacidad a convertirse en trabajadores autónomos o conseguir empleo subvencionado. | UN | 9-50 وقد أنشأت إدارة الرعاية الاجتماعية منذ عام 1997 " الصندوق المركزي للحواسيب الشخصية " ، باعتماد أولي قدره 1 مليون دولار من دولارات هونغ من الحساب المؤقت الخاص للعملات المعدنية، لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على قبول العمل الحر أو العمل المدعوم. |