"مليون دينار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de dinares
        
    • millón de dinares
        
    • millones de DL
        
    Para el ejercicio de 1997 se evaluó en 367,4 millones de dinares, es decir, 6,12 millones de dólares. UN ويصل هذا المبلغ في السنة المالية 1997 إلى 367.4 مليون دينار أي 6.12 مليون دولار؛
    El valor total de las pérdidas en el sector de la cría de animales se estima aproximadamente en 30 millones de dinares libios (DL), a precios de 1981. UN وتقدر القيمة الكلية للخسائر في قطاع الثروة الحيوانية بحوالي ٠٣ مليون دينار ليبي بأسعار ١٨٩١.
    No obstante, las cifras reales dadas a conocer recientemente revelaron un déficit de 156 millones de dinares jordanos debido a que no se habían materializado ni la asistencia externa ni las donaciones. UN غير أن اﻷرقام الفعلية التي نشرت مؤخرا، أظهرت عجزا قدره ١٥٦ مليون دينار أردني بسبب عدم تحقق المعونة والمنح اﻷجنبية.
    Finalmente, se ha señalado también que para conseguir una línea telefónica hay que pagar entre 750.000 y 1,5 millones de dinares. UN وختاما، أفيد أيضا بأن الرشاوى المطلوبة من أجل تركيب خط هاتفي تتراوح مابين ٧٥٠ ٠٠٠ و٥,١ مليون دينار عراقي.
    Este dispositivo ha necesitado hasta ahora una garantía del Estado del orden de 5.500 millones de dinares. UN وقد استوجبت هذه الأحكام، حتى الآن التزاماً من الدولة قدره 5 مليارات و500 مليون دينار.
    En 1998 los gastos del Gobierno en atención de la salud sumaban 287,5 millones de dinares kuwaitíes. UN وفي عام 1998، بلغ الانفاق الحكومي على الرعاية الصحية 287.5 مليون دينار كويتي.
    El gasto público en bienes y servicios al consumidor pasó de 220,7 millones de dinares en 1970 a 4.328,2 millones de dinares en 1997. UN وارتفع الإنفاق العام على السلع والخدمات الاستهلاكية من 220.7 مليون عام 1970 ليصل إلى نحو 328.2 4 مليون دينار عام 1997.
    Con un volumen global estimado de casi 2.500 millones de dinares argelinos, esa ayuda se distribuye del modo siguiente: UN وتتوزع هذه المساعدة، التي تقدر بنحو 500 2 مليون دينار جزائري، على النحو التالي:
    Se entregaron otros 5 millones de dólares para realizar un censo en 2007, que costará un total de 75 millones de dinares. Del censo se prevé obtener información esencial sobre la pobreza y los indicadores de la pobreza. UN كما تم توفير 5 ملايين دولار من التكلفة الكلية لإجراء التعداد السكاني لعام 2007 من جملة المبلغ البالغ قدره 75 مليون دينار حيث يتوقع بعد إجراء التعداد توفير المعلومات الضرورية عن الفقر ومؤشراته.
    El importe total de los préstamos concedidos hasta 2008 ascendió a 29.938 millones de dinares bahrheníes y hubo 328 proyectos distribuidos en diversos sectores. (Fuente: Banco de Bahrein para el Desarrollo). UN وقد بلغت مجموع القروض حتى عام 2008 مبلغ 29،938 مليون دينار بحريني، حيث بلغ عدد المشاريع 328 مشروعا في مختلف القطاعات.
    :: Importaciones de todo el mundo al Reino de Bahrein en 2007: 2.255 millones de dinares de Bahrein. UN :: واردات مملكة البحرين من العالم عام 2007: 255 2 مليون دينار بحريني.
    :: Exportaciones del Reino de Bahrein a todo el mundo en 2007: 1.068 millones de dinares de Bahrein. UN :: صادرات مملكة البحرين إلى العالم عام 2007: 068 1 مليون دينار بحريني.
    Se asignaron fondos por valor de 67.815,2 millones de dinares a la financiación de la defensa en 2010. UN 1 - رُصد مبلغ قدره 815.2 67 مليون دينار صربي بغرض تمويل الدفاع لعام 2010.
    ¿Porqué no pides en oración millones de dinares? Open Subtitles وأطلب من الله أن يعطينا مليون دينار أيضا
    Jordania ha asumido servicios directos por valor de 120 millones de dinares jordanos anuales para atender esas necesidades, pese a su difícil situación económica, lo que representa más de la mitad del presupuesto del OOPS. UN وقد اضطلع اﻷردن بمسؤولية تقديم الخدمات المباشرة، التي تكلف ١٢٠ مليون دينار أردني في العام، وهو ما يعادل أكثر من نصف ميزانية اﻷونروا، لتلبية الاحتياجات البارزة بالرغم من حالته الاقتصادية الصعبة.
    En el mismo período la producción total resultante de las actividades económicas no petroleras aumentó de 475,7 millones de dinares en 1970 a unos 5.566,7 millones en 1990, es decir, a una tasa compuesta media de crecimiento estimada en un 13,1% anual. UN وخلال الفترة المشار إليها زاد الناتــج اﻹجمالي لﻷنشطة الاقتصادية غير النفطية من ٧,٥٧٤ مليون دينار عام ٠٧٩١م إلى نحو ٧,٦٦٥ ٥ مليون دينار عام ٠٩٩١م بمعدل نمو سنوي مركب يقدر بحوالي ١,٣١ في المائة.
    millones de dinares libios Costo de la remoción de minas de las tierras agrícolas 161,14 UN * تكاليف تطهير اﻷراضي الزراعية ١٦١,١٤ مليون دينار ليبي
    4. En 2002, 2003 y 2004 el producto nacional bruto ascendió a 243.970, 251.486 y 265.257 millones de dinares, respectivamente. UN 4- بلغ الناتج المحلي الإجمالي في سنوات 2002 و2003 و2004، 243.970 مليون دينار مقدوني
    Todos los años destina a ese fin una asignación presupuestaria de más de 600 millones de dinares argelinos y ofrece facilidades para la adquisición de sedes y locales. UN وهي ترصد سنويا لتلك الحركة أكثر من 600 مليون دينار جزائري في شكل مخصصات في الميزانية وتمنحها مرافق لمقارّها وأماكن عملها.
    El ingreso bruto interno a precios de consumo ascendió a 3.416 millones de dinares bahreiníes en 2003, mientras que en 2002 fue de 2.979 millones de dinares, lo que viene a indicar que la economía nacional experimentó en 2003 una tasa de crecimiento del 14,7% a precios corrientes y del 7,7% a precios constantes. UN وارتفع الدخل القومي الإجمالي بالأسعار الجارية إلى 416 3 مليون دينار بحريني عام 2003 بعد أن كان 979 2 مليون دينار بحريني عام 2002 ليحقق بذلك الاقتصاد الوطني معدل نمو يصل إلى 14.7 في المائة بالأسعار الجارية ومعدل نمو 7.7 في المائة بالأسعار الثابتة عام 2003.
    2. Toda persona obligada a realizar el servicio de reserva quedará exenta de su cumplimiento en el caso de que abonase en metálico a cambio la cantidad de 1 millón de dinares. UN ثانيا- يسرح المكلف بخدمة الاحتياط إذا دفع بدلا نقديا قدره مليون دينار.
    Descartando el impacto del aumento de los precios del crudo en el PIB resulta que el PIB por actividades económicas no relacionadas con el petróleo a precios constantes ascendió de 13.996,6 millones de DL en 2001 a 20.751,2 en el 2006 con una tasa compuesta de crecimiento anual del 8,2%. UN وإذا استبعدنا تأثيرات ارتفاع أسعار النفط الخام على إجمالي الناتج، فإننا نجد أن الناتج المحلي الإجمالي للأنشطة الاقتصادية غير النفطية بالأسعار الثابتة قد ارتفع من 996.6 13 مليون دينار ليبي عام 2001 إلى 751.2 20 مليون دينار ليبي عام 2006 وتطور بمعدل نمو سنوي مركب يصل إلى 8.2 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus