La cifra correspondiente a 1996, el primer año en que funcionó plenamente, fue de 11,5 millones de visitas. | UN | وبلغ عدد الزيارات في عام 1996، وهو أول سنة كاملة لتشغيل الموقع، 11.5 مليون زيارة. |
De hecho, desde 1987 se han organizado más de 12 millones de visitas y hubo un intercambio de 100 millones de cartas y llamadas telefónicas. | UN | والواقع أنه منذ عام 1987 نظمت أكثر من 12 مليون زيارة وتم تبادل 100 مليون رسالة ومكالمة هاتفية. |
En 2003 el sitio recibió 2.100 millones de visitas, en comparación con 1.695 millones en 2002. | UN | وفي عام 2003، سجل الموقع ما يزيد عن 100 2 مليون زيارة، مقابل 695 1 مليون زيارة في عام 2002. |
El sitio de NetAid ha recibido más de 40 millones de consultas y ha contribuido a obtener apoyo para diversos proyectos de reducción de la pobreza. | UN | فقد تلقى موقع NetAid على الشبكة العالمية أكثر من 40 مليون زيارة وساعد على زيادة الدعم لعدد من مشاريع الحد من الفقر. |
Durante el bienio se registraron unas 75 millones de consultas a las páginas del sitio web de la CEPE. | UN | 525 - بلغ عدد الزيارات المسجلة للموقع الشبكي للجنة نحو 75 مليون زيارة خلال فترة السنتين. |
En 2003 el sitio registró 2.151 millones de visitas, frente a las 1.695 millones del año anterior. | UN | وسجل الموقع 151 2 مليون زيارة في عام 2003 مقابل 695 1 مليون زيارة في العام السابق. |
El número de visitas al sitio web del Tratado aumentó el 70%, registrándose 1,7 millones de visitas por mes. | UN | وزاد عدد الزيارات لموقع المعاهدات على الإنترنت بنسبة 70 في المائة ليصل إلى 1.7 مليون زيارة شهريا. |
Los dos sitios recibieron un total de más de 5,3 millones de visitas en 2005. | UN | وقد استقبل الموقعان ما يزيد عن 5.3 مليون زيارة في عام 2005. |
Además, se registraron 35 millones de visitas a sitios Web. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك 35 مليون زيارة إلى مواقع الويب تم تسجيلها. |
En los dos meses de existencia, hubo más de 7,5 millones de visitas a las páginas de los candidatos. | UN | وخلال شهرين من وجود المشروع، سجلت أكثر من 7.5 مليون زيارة لمواقع المرشحين على الشبكة. |
2004-2005: 2,4 millones de visitas al sitio web o descargas en él | UN | الفترة 2004-2005: 2.4 مليون زيارة للموقع الشبكي وعملية التحميل منه |
Se observó un aumento del número de visitantes del sitio web del PNUMA, que sobrepasó en un 21% la meta prevista de 220 millones de visitas. | UN | وشهد موقع البرنامج على الإنترنت حركة متزايدة تتجاوز بنسبة 21 في المائة الهدف المتمثل في تسجيل 220 مليون زيارة. |
En Weibo, la campaña recibió 6,6 millones de visitas en 30 días. | UN | وقد استقبلت الحملة 6.6 مليون زيارة على موقع وايبو على مدى 30 يوما. |
Un sitio web de chismes tuvo más de cinco millones de visitas por esta historia. | TED | أحد مواقع الإشاعات حاز على خمسة مليون زيارة على هذه القصة وحدها. |
Es comprensible por qué, tan solo en EE. UU., los museos reciben más de 850 millones de visitas al año. | TED | أنا أعي السبب الذي يجعل المتاحف الأمريكية وحدها تستقبل أكثر من 850 مليون زيارة سنوياً. |
Estimación para 2012-2013: 85 millones de consultas | UN | تقديرات الفترة 2012-2013: 85 مليون زيارة |
En 2013, el sitio web registró más de 17 millones de consultas de usuarios de 215 países y territorios. | UN | ففي عام 2013، سجل الموقع الشبكي 17 مليون زيارة لصفحاته من 215 بلدا وإقليما. |
Durante el período que abarca el informe, en los servicios de consulta externa del Organismo se atendió a 5,4 millones de consultas médicas y 500.000 consultas dentales, así como 1,2 millones de visitas a los servicios de enfermería, como inyecciones o apósitos. | UN | وخلال فترة التقرير، عالجت مرافق المرضى الخارجيين ٥,٤ مليون حالة طبية و ٠,٥ حالة طب اﻷسنان، فضلا عن ١,٢ مليون زيارة لخدمات التمريض كالتضميد والحقن. |
El sitio web de la Oficina se actualizó en 2011 y generó más de 1,1 millones de páginas vistas desde su puesta en marcha en abril de 2011. | UN | وتم تجديد الموقع الشبكي للمكتب في عام 2011 واستقبل أكثر من 1.1 مليون زيارة منذ إطلاقه في نيسان/أبريل 2011. |
Se observó con especial reconocimiento que, desde el 41º período de sesiones de la Comisión, esa página de la CNUDMI en Internet había registrado más de un millón de visitas. | UN | ولوحظ، مع التقدير الخاص، أنّ الموقع تلقَّى ما يزيد على مليون زيارة منذ انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة. |
Para hacerse una idea del crecimiento extraordinario del sitio Web, hay que recordar que en 1996 fue consultado 11 millones de veces. | UN | وللتدليل على الزيادة المطردة في استعمال الموقع، يذكر أن عدد الزيارات المسجلة في عام 1996 كان قد بلغ 11 مليون زيارة. |
Actualmente, el sitio web de las Naciones Unidas registra un promedio de 7,5 millones de accesos diarios. | UN | ويتلقى موقع الأمم المتحدة حاليا 7.5 مليون زيارة وسطيا في اليوم الواحد. |
En diciembre de 2004 el sitio tuvo más de un millón de visitantes. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقى الموقع الشبكي ما يزيد على مليون زيارة. |