"مليون كيلومتر مربع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de kilómetros cuadrados
        
    • millón de kilómetros cuadrados
        
    • millones de km ²
        
    • superficie
        
    • kilómetros cuadrados y
        
    En total, hay 1,26 millones de kilómetros cuadrados que están afectados de alguna forma. UN وفي الجملة، هناك ١,٢٦ مليون كيلومتر مربع متأثرة بالتصحر إلى حد ما.
    Somos una sociedad étnicamente diversa, unificada por un solo idioma que es hablado en más de 8,5 millones de kilómetros cuadrados. UN إن المجتمع البرازيلي مجتمع متنوع الطوائف توحده لغة واحدة متداولة عبر مساحة شاسعة تتجاوز 8.5 مليون كيلومتر مربع.
    Las aguas territoriales miden 2,2 millones de kilómetros cuadrados. UN وتبلغ مساحة المياه اﻹقليمية ٢,٢ مليون كيلومتر مربع.
    Las zonas económicas exclusivas colectivas de los 16 países del Foro del Pacífico Meridional representan más de 30 millones de kilómetros cuadrados. UN والمناطق الاقتصادية الخالصة المشتركة للبلدان اﻟ ١٦ اﻷعضاء في محفل المحيط الهادئ تزيد على ٣٠ مليون كيلومتر مربع.
    Egipto ocupa una superficie de más de un millón de kilómetros cuadrados en el extremo nordoriental de África, con una parte de su territorio en Asia. UN تمتد مصر على أكثر من مليون كيلومتر مربع في الزاوية الشمالية الشرقية لأفريقيا مع امتداد داخل آسيا.
    Se verá que nuestros 2.347 millones de kilómetros cuadrados están situados en medio de pequeños asteroides que giran a su alrededor en una especie de movimiento browniano. UN وسوف ترون أن مساحتنا البالغة 347 2 مليون كيلومتر مربع تقع وسط كواكب صغيرة تنجذب حولها في نوع من الحركة البراونية.
    Con una extensión de más de 3,2 millones de kilómetros cuadrados, es el segundo mar del mundo, después del Mediterráneo. UN والبحر الكاريبي ثاني أكبر بحر في العالم بعد البحر المتوسط، حيث تزيد مساحته على 3.2 مليون كيلومتر مربع.
    A esto se agrega el Territorio Antártico Australiano, cuya extensión es de alrededor de 5,9 millones de kilómetros cuadrados. UN وعلاوة على هذا تصل أراضي أنتاركتيكا الأسترالية إلى نحو 5.9 مليون كيلومتر مربع.
    El número total de zonas marinas protegidas es en la actualidad de unas 5.880, que abarcan más de 4,7 millones de kilómetros cuadrados, a saber, un 1,31% de la superficie de los océanos mundiales. UN ويبلغ العدد الإجمالي للمناطق البحرية المحمية حاليا ما يقرب من 880 5 منطقة، وهي تغطي ما يزيد على 4.7 مليون كيلومتر مربع أو 1.31 في المائة من محيطات العالم.
    Actualmente, hay más de 2,7 millones de kilómetros cuadrados de océano que son seguros para los tiburones. UN اليوم، أكثر من 2.7 مليون كيلومتر مربع من المحيط آمنة لأسماك القرش.
    El agujero de la capa de ozono antártica de 1998 también se pareció, en términos generales, a los de los últimos años, si bien era un poco mayor y duró un poco más, llegando su extensión máxima a 25 millones de kilómetros cuadrados. UN وكانت فتحة اﻷوزون في أنتاركتيكا عام ١٩٩٨ مماثلة بوجه عام أيضا للفتحات التي لوحظت في السنوات اﻷخيرة، بالرغم من كونها أوسع قليلا وأطول بقاء وأن أقصى ما بلغته من مساحة كان ٢٥ مليون كيلومتر مربع.
    Si uno piensa que nuestra trama colectiva de zonas económicas exclusivas representa más de 30 millones de kilómetros cuadrados de ese océano, eso determina el contexto de la magnitud de nuestra responsabilidad. UN وعندما نأخذ في اعتبارنا أن المساحة الجماعية لمناطقنا الاقتصادية الخالصة تصل إلى أكثر من 30 مليون كيلومتر مربع من ذلك المحيط، فإن ذلك يضع جسامة مسؤوليتنا في إطارها الصحيح.
    Para Mongolia es especialmente importante contar con una política demográfica eficaz, ya que su población es de 2,7 millones de habitantes dispersos por un extenso territorio de más de 1,5 millones de kilómetros cuadrados. UN ووجود سياسة فعالة للسكان ذو أهمية خاصة لمنغوليا، وهي بلد تعداد سكانه 2.7 مليون نسمة ينتشرون على مساحة أكثر من 1.5 مليون كيلومتر مربع.
    En el Congo hemos visto personalmente, recorriéndolo con nuestras tropas allí instaladas, que pasa exactamente lo mismo. Una nación de 2,2 millones de kilómetros cuadrados, con 50 millones de habitantes, no tiene un camino que la ligue de un extremo al otro. UN وأثناء التنقل في الكونغو مع القوات التي أرسلناها مؤخرا، نرى بالتحديد نفس الشيء يحدث: دولة مساحتها 2.2 مليون كيلومتر مربع وتعداد سكانها 50 مليون نسمة ولا يوجد فيها طريق يربط طرف البلد بالطرف الآخر.
    10. La India es el séptimo país en tamaño del mundo, con una superficie de 3,3 millones de kilómetros cuadrados. UN 10- وإن الهند هي سابع أكبر بلد في العالم تغطي مساحته 3.3 مليون كيلومتر مربع.
    2. El continente insular de Australia comprende una superficie terrestre de más de 7,6 millones de kilómetros cuadrados. UN 2- تضم مساحة القارة الأسترالية الجزرية تزيد على 7.6 مليون كيلومتر مربع.
    Seychelles es un país que tiene una zona económica exclusiva de 1,4 millones de kilómetros cuadrados para patrullar y proteger, lo cual no podríamos hacer con eficacia sin la ayuda de países amigos. UN ولدى سيشيل وحدها منطقة اقتصادية خالصة مساحتها 1.4 مليون كيلومتر مربع لمراقبتها وحمايتها، وهو ما لا نستطيع أداءه بفعالية بدون مساعدة البلدان الصديقة.
    En efecto, con un litoral marítimo de 4.500 kilómetros y una extensión de mar de 1,3 millones de kilómetros cuadrados, que incluye una de las reservas de recursos vivos marinos más importantes del mundo, la Argentina es particularmente activa en estas cuestiones. UN واﻷرجنتين، بما لــديها من ساحل يمتد مسافة ٥٠٠ ٤ كيلومتر، ومساحة ١,٣ مليون كيلومتر مربع من البحار اﻹقليمية التي تتضمن بعضا من أهم الموارد البحرية الحية في العالم، تقوم على نحو خاص بعمل نشط في هذا المجال.
    El equipo supervisó una zona de más de un millón de kilómetros cuadrados (km2), capturó focas y les instaló registradores de inmersión para estudiar sus movimientos y comportamiento en la inmersión. UN ومسح الفريق منطقة تربو مساحتها على مليون كيلومتر مربع وأمسك ببعض حيوانات الفقمة وربط بها أجهزة تسجيل تعمل لدى الغطس وذلك لدراسة حركاتها وسلوكها لدى الغطس.
    La zona económica exclusiva de Fiji abarca alrededor de 1,3 millones de km² del océano Pacífico sur y contiene aproximadamente 330 islas, de las cuales alrededor de la tercera parte están habitadas. UN وتغطي المنطقة الاقتصادية الخالصة لفيجي 1.3 مليون كيلومتر مربع تقريبا في جنوب المحيط الهادئ وتضم ما يقرب من 330 جزيرة، ثلثها تقريبا مأهول.
    En los últimos cuatro meses, el Centro Camboyano de Remoción de Minas limpió 2,8 kilómetros cuadrados y destruyó 2.315 minas y 5.628 artefactos explosivos sin detonar. UN وفي غضون الشهور اﻷربعة الماضية أنجز المركز الكمبودي للعمليات المتعلقة باﻷلغام تطهير ٢,٨ مليون كيلومتر مربع ودمﱠر ٣١٥ ٢ لغمــا و ٦٢٨ ٥ جهــازا غيــر مفجﱠر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus