En este período se completaron proyectos de reconstrucción por un valor total aproximado de 150 millones de marcos convertibles. | UN | وفي هذه الفترة، جرى إنجاز مشاريع للتعمير تبلغ قيمتها اﻹجمالية نحو ١٥٠ مليون ماركا. |
En 1998 Finlandia brindó ayuda a países de la SADC por valor de 10,5 millones de marcos finlandeses. | UN | وقدمت فنلندا ١٠,٥ مليون ماركا فنلندية لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Después de los cinco primeros meses, la Administración de Impuestos Indirectos había recaudado 150 millones de marcos convertibles más de lo previsto. | UN | فبعد الأشهر الخمسة الأولى، نجحت إدارة الضرائب غير المباشرة في تحصيل 150 مليون ماركا قابلا للتحويل أكثر مما كان متوقعاً. |
Siguiendo este enfoque, las cifras aproximadas muestran que el Estado debe pagar por cada persona no asegurada un mínimo de 41 marcos convertibles, o sea, en total, 31,85 millones de marcos convertibles de fondos adicionales. | UN | ووفقاً لهذا النهج، تبيِّن الأرقام التقريبية أنه ينبغي للدولة أن تدفع عن كل شخص مؤمَّن عليه ما لا يقل عن 41 ماركا قابلة للتحويل أو ما مجموعه 31.85 مليون ماركا قابلة للتحويل من الاعتمادات الإضافية. |
El Gobierno de la Federación ha puesto en marcha algunas iniciativas para enjugar el déficit del año pasado, que asciende a 260 millones de marcos, y asumir todas las obligaciones financieras en 2009, pero hasta la fecha ha carecido de capacidad para adoptar decisiones difíciles. | UN | وقد أطلقت حكومة الاتحاد بعض المبادرات لتغطية عجز السنة الماضية البالغ 260 مليون ماركا قابلة للتحويل ولتوفير تغطية مالية لجميع التزامات عام 2009، لكنها لم تكن قادرة حتى الآن على اتخاذ قرارات صعبة. |
Las inversiones extranjeras directas en el primer semestre de 2010 ascendieron a 81,15 millones de marcos, lo que supone una reducción del 47% en comparación con el mismo período de 2009. | UN | وبلغت الاستثمارات الأجنبية المباشرة 81.15 مليون ماركا في النصف الأول من عام 2010، بانخفاض قدره 47 في المائة عن الفترة نفسها من عام 2009. |
Entre los aspectos positivos, el Banco Central cerró el año 2011 con unos beneficios netos de 45,93 millones de marcos convertibles, un aumento de 12,75 millones con respecto al año pasado. | UN | 65 - وعلى الجانب الإيجابي، أنهى البنك المركزي للبوسنة والهرسك عام 2011 بأرباح صافية بلغت 45.93 مليون ماركا، بارتفاع قدره 12.75 مليون ماركا مقارنة بالعام السابق. |
En 1991-1992, Finlandia respaldó proyectos de protección del medio ambiente en esa zona con contribuciones presupuestarias que ascendieron a 114 millones de marcos finlandeses. | UN | وفي الفترة ١٩٩١-١٩٩٢، دعمت فنلندا المشاريع البيئية في هذه المناطق بمساهمات في الميزانية تصل الى ١١٤ مليون ماركا فنلندية. |
39. Finlandia coadyuvó al mejoramiento del medio ambiente mundial aportando al FMAM alrededor de 35 millones de marcos finlandeses por año entre 1991 y 1993. F. Francia | UN | ٣٩ - كما أن فنلندا قد شاركت في تعزيز البيئة العالمية من خلال دعم مرفق البيئة العالمية في الفترة ١٩٩١-١٩٩٣ بما يناهز ٣٥ مليون ماركا فنلندية كل عام. |
Aproximadamente el 40% de los fondos para medidas personales (720 millones de marcos alemanes) se destinan especialmente a las mujeres. | UN | وتخصص نسبة ٠٤ في المائة تقريبا من أرصدة التدابير الشخصية )٠٢٧ مليون ماركا ألمانيا( للمرأة. |
En 1998, el Gobierno de Finlandia hizo contribuciones por valor de 7 millones de marcos finlandeses en concepto de asistencia humanitaria y de socorro para el Sudán. En 1999, las contribuciones ascendieron a 5,8 millones de marcos finlandeses, de los cuales 2 millones se entregaron al UNICEF y 2 millones al PMA. | UN | ٨٨ - أسهمت حكومة فنلندا بمساعدة إنسانية وغوثية الى السودان بلغت ٧ ملايين ماركا في عام ١٩٩٨ و ٥,٨ مليون ماركا في عام ١٩٩٩، قدمت ٢ مليون منها عن طريق اليونيسيف، و ٢ مليون عن طريق برنامج اﻷغذية العالمي. |
Los ingresos para 2001 a nivel de Bosnia y Herzegovina fueron 589,7 millones de marcos convertibles, o sea 157,04 por habitante, o 198 por asegurado. | UN | واستناداً إلى التأمين الصحي الإجباري، فإن إيرادات عام 2001 على صعيد البوسنة والهرسك كانت 589.7 مليون ماركا قابلة للتحويل أو 157.04 ماركا قابلة للتحويل للفرد الواحد، أو 198 ماركا قابلة للتحويل لكل شخص مؤمَّن عليه. |
El Consejo Fiscal de Bosnia y Herzegovina aceptó el 6 de marzo un Protocolo sobre la asignación temporal de los fondos de sucesión con arreglo al cual el 65% de los 180 millones de marcos de los fondos de sucesión se destinarían a la Federación y el 35% a la República Srpska. | UN | وفي 6 آذار/مارس، وافق المجلس الضريبي للبوسنة والهرسك على البروتوكول المتعلق بالتخصيص المؤقت للأموال المتأتية من الخلافة، وتوقع أن تعود نسبة 65 في المائة من مجموع الـ 180 مليون ماركا القابلة للتحويل من هذه الأموال إلى الاتحاد و 35 في المائة منها إلى جمهورية صربسكا. |
Por consiguiente, el importe que debe garantizarse en el presupuesto estatal de 2012 para sufragar el pago de las pensiones adeudadas para el período 2010-2012 ha llegado a casi 30 millones de marcos convertibles. | UN | وبناء عليه، فإن المبلغ الذي يتعين تأمينه في ميزانية الدولة لعام 2012 لتغطية مدفوعات المعاشات التقاعدية المستحقة للفترة 2010-2012 وصل إلى ما يقارب 30 مليون ماركا. |
a) Finlandia. La ayuda humanitaria de Finlandia a Liberia en 1993 fue de 1 millón de marcos finlandeses por conducto del UNICEF y 1,5 millones de marcos finlandeses por conducto del CICR. | UN | )أ( فنلندا - بلغت المساعدة اﻹنسانية المقدمة لليبريا في العام ١٩٩٣ مليون ماركا فنلندية عن طريق اليونيسيف و ١,٥ مليون ماركا فنلندية عن طريق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Pese a los problemas mencionados, los beneficios de la empresa aumentaron casi un 30% en 2009 (hasta llegar a aproximadamente 28 millones de marcos). | UN | 61 - وعلى الرغم من المشاكل المذكورة أعلاه، ارتفعت أرباح الشركة بنحو 30 في المائة في عام 2009 (لتصل إلى ما يقرب من 28 مليون ماركا). |
37. En 1992 Finlandia aportó 20,5 millones de marcos finlandeses al Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y 3 millones al Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). | UN | ٣٧ - ومساهمة فنلندا في صندوق البيئة )التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( في عام ١٩٩٢ قد بلغت ٢٠,٥ مليون ماركا فنلندية، كما أن مساهمتها في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( قد بلغت ٣ ملايين ماركا. |
La contribución total de Finlandia al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) asciende a 150 millones de marcos finlandeses (la contribución anual de 1996 fue 10 millones de marcos y la de 1997 también ascendió a 10 millones de marcos finlandeses). | UN | ٥ - ويبلغ مجموع مساهمة فنلندا في تمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى ما مقداره ١٥٠ مليون ماركا فنلندية )بلغت المساهمة السنوية ما مقداره ١٠ ملايين ماركا في عام ١٩٩٦ و ١٠ ملايين ماركا أيضا في عام ١٩٩٧(. |
32. El Representante Permanente Adjunto de Finlandia anunció una contribución a los recursos básicos del PNUD, en 1999, de 65 millones de marcos finlandeses (11,7 millones de dólares), que en moneda local representaban un aumento de 5% con respecto a 1998. | UN | ٣٢ - وأعلن نائب الممثل الدائم لفنلندا مساهمة في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٩ بمبلغ ٦٥ مليون ماركا فنلنديا )١١,٧ مليون دولار(، وهو ما يمثل زيادة نسبتها ٥ في المائة عن مساهمة عام ١٩٩٨ بالعملة المحلية. |
32. El Representante Permanente Adjunto de Finlandia anunció una contribución a los recursos básicos del PNUD, en 1999, de 65 millones de marcos finlandeses (11,7 millones de dólares), que en moneda local representaban un aumento de 5% con respecto a 1998. | UN | 32 - وأعلن نائب الممثل الدائم لفنلندا مساهمة في الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999 بمبلغ 65 مليون ماركا فنلنديا (11.7 مليون دولار)، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 5 في المائة عن مساهمة عام 1998 بالعملة المحلية. |