"مليون متر مكعب من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • millones de metros cúbicos de
        
    • millón de metros cúbicos de
        
    En 1993, se certificaron aproximadamente 1,5 millones de metros cúbicos de productos forestales y 35 proveedores. UN ففي عام ١٩٩٣، أصدرت شهادات لما يقرب من ١,٥ مليون متر مكعب من منتجات الغابات ولموردين يبلغ عددهم ٣٥ موردا.
    Los palestinos reciben 250 millones de metros cúbicos de agua por año, mientras que los israelíes consumen 2.000 millones de metros cúbicos anuales. UN ويحصل الفلسطينيون على ٢٥٠ مليون متر مكعب من المياه كل عام، في حين يستهلك اﻹسرائيليون ٠٠٠ ٢ مليون متر مكعب في السنة.
    En 1997 se concluyó un proyecto de minería marina en Sri Lanka con el que se localizaron 400 millones de metros cúbicos de arenas minerales pesadas. UN ففي عام ١٩٩٧ حدد مشروع بحري اكتمل في سري لانكا مساحة قدرها ٤٠٠ مليون متر مكعب من الرمال المعدنية الثقيلة.
    Los asentamientos de la Ribera Occidental producen aproximadamente 4,3 millones de metros cúbicos de aguas residuales anuales. UN فقرابة ٤,٣ مليون متر مكعب من مياه الفضلات تتخلف سنويا عن المستوطنات القائمة في الضفة الغربية.
    El Cuerpo de Ingenieros del Ejército está extrayendo más de un millón de metros cúbicos de arena del canal de Marina del Rey. Open Subtitles سلاح المهندسيين بالجيش يأخذ أكثر من مليون متر مكعب من الرمال خارج قناة مارينا ديل ري
    Los asentamientos de la Ribera Occidental producen aproximadamente 4,3 millones de metros cúbicos de aguas residuales anuales. UN فقرابة 4.3 مليون متر مكعب من مياه الفضلات يتخلف سنويا عن المستوطنات القائمة في الضفة الغربية.
    En la zona de la aldea de Sumsar hay tres embalses de relaves que contienen 4,5 millones de metros cúbicos de desechos. UN توجد في منطقة بلدة سومسار ثلاثة مقالب للنفايات، يتكدس بها 4.5 مليون متر مكعب من المخلفات.
    En Nigeria cada año se queman en antorcha unos 600 millones de metros cúbicos de gas natural porque no hay una ley que reglamente esta actividad. UN ويتم إشعال حوالي 600 مليون متر مكعب من الغاز الطبيعي سنويا في نيجيريا نظرا لغياب أي قانون ينظم هذا النشاط.
    El petróleo vertido de los pozos dañados formó lagos de petróleo que contaminaron más de 40 millones de metros cúbicos de suelo. UN وشكل النفط المتدفق من آبار النفط المتضررة بحيرات نفطية، لوثت أكثر من 40 مليون متر مكعب من التربة.
    Esto nos permite, entre otras cosas, recuperar los 1,4 millones de metros cúbicos de troncos talados ilegalmente. TED هذا يسمح لنا, من خلال امور اخرى, من العثور على 1.4 مليون متر مكعب من جذوع الاشجار المأخوذة بشكل غير شرعي.
    Tomó 10 años para construir, y el uso de 1,5 millones de metros cúbicos de hormigón y 150 mil toneladas de acero. Open Subtitles أخذ منهم مايقارب عشر سنوات للبناء وكلفت 1،5 مليون متر مكعب من الخرسانة و 150،000 طن من الحديد
    Se calcula que más de 2.000 millones de metros cúbicos de terreno son arrastrados anualmente por las lluvias torrenciales y los ríos dejando gravemente erosionadas las tierras altas del país, donde vive la mayoría de la población. UN ويقدر أن اﻷمطار الغزيرة واﻷنهار تلتهم سنويا أكثر من ٠٠٠ ٢ مليون متر مكعب من اﻷراضي مما أصاب مرتفعات البلد، حيث يعيش معظم السكان، بتآكل شديد.
    Se ha paralizado la aplicación del Acuerdo de Oslo, especialmente del artículo 40, en virtud del cual Israel se comprometía a ceder a los palestinos 28,6 millones de metros cúbicos de agua inmediatamente después de la firma del Acuerdo. UN وقد حدث تأخير خطير في تنفيذ اتفاق أوسلو، لا سيما المادة 40 منه، التي تعهدت فيها إسرائيل بمنح الفلسطينيين 28.6 مليون متر مكعب من المياه فورا بعد توقيع هذا الاتفاق.
    El proyecto del PNUMA restablecerá también el equilibrio del ecosistema en peligro mediante la limpieza de 1,7 millones de metros cúbicos de sedimentos para mejorar el flujo de agua que alimenta el lago. UN وسيعيد مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا التوازن إلى النظام الإيكولوجي المعرض للخطر من خلال إزالة 1.7 مليون متر مكعب من الطمي لتحسين تدفق المياه إلى البحيرة.
    La Dirección de Recursos Hídricos de Israel ha refutado esos datos alegando que los palestinos consumen en torno a 190 millones de metros cúbicos de agua al año, frente a 60 millones de metros cúbicos en 1967 y 118 millones de metros cúbicos en 1995. UN وطعنت مصلحة المياه الإسرائيلية في صحة هذه البيانات، وذكرت أن الفلسطينيين يستهلكون حوالي 190 مليون متر مكعب من المياه في السنة، مقارنة بـ 60 مليون متر مكعب في عام 1967 و 118 مليون متر مكعب في عام 1995.
    En Nairobi, se ha rehabilitado la Represa de Sasumua, restituyéndose así 16 millones de metros cúbicos de agua y reduciéndose considerablemente la escasez de agua en Nairobi. UN وفي نيروبي، جرى إصلاح سد ساسوموا فسمح ذلك باسترداد 16 مليون متر مكعب من المياه، الأمر الذي قلَّص من نقص المياه في نيروبي بشكل كبير.
    En el fiordo Åkerneset, se encuentran colgando... unos inestables macizos gigantes que se derrumbarán... entonces unos 7 millones de metros cúbicos de piedra caerá al fiordo... y se creará un enorme maremoto. Open Subtitles تقبع القرية الصغيرة مباشرة فوق زقاق مائي وكتل صخرية ضخمة غير مستقرة مستعدة للإنهيار سوف تسقط معها 7 مليون متر مكعب من الصخور
    El 26 de diciembre de 1997, se produjo el mayor desprendimiento de la cima del volcán hasta la fecha, ya que cayeron 20 millones de metros cúbicos de material formando un anfiteatro de 600 metros de diámetro alrededor de Galway’s Soufriere. UN ٧٥ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، حدث أضخم انهيار للقبة حتى اﻵن وشمل ٢٠ مليون متر مكعب من المواد وتسبب في تكوين فجوة دائرية قطرها ٦٠٠ متر حول غلويس سوفرير.
    Según organizaciones no gubernamentales, 14.000 judíos ocuparían 100 colonias en la región del Neguev y dispondrían de 1.200.000 dunam y de 300 millones de metros cúbicos de agua, mientras que 110.000 beduinos vivirían en 7 pueblos y 30 colonias, sin acceso a agua ni a tierras cultivables. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة من منظمات غير حكومية، يحتل ٠٠٠ ٤١ يهودي مئة مستوطنة في منطقة النقب ويمتلكون ٠٠٠ ٠٠٢ ١ دونم و٠٠٣ مليون متر مكعب من المياه، بينما يعيش ٠٠٠ ٠١١ بدوي في سبع مدن وثلاثين مستوطنة محرومين من المياه ومن اﻷراضي الصالحة للزراعة.
    En esta región se encuentran cuatro embalses sellados de desechos de uranio, en los que se han depositado 1,9 millones de metros cúbicos de desechos, con una radiación gamma de hasta 50 microroentgen por hora. UN توجد في هذه المنطقة أربعة مستودعات لنفايات اليورانيوم ليست لها ستائر عازلة وتتكدس فيها 1.9 مليون متر مكعب من المخلفات، وتصل قوة إشعاعها إلى 50 ميكرون/ساعة.
    Uno de los embalses de relaves más grandes fue construido en la llanura de inundación del río Tuyuk-Suu, y si se produjera su ruptura, 1 millón de metros cúbicos de desechos radiactivos se verterían en el río Kokomeren, principal afluente del río Tuyuk-Suu. UN وقد أقيم أحد مستودعات النفايات الضخمة في مفيض نهر تويوك - سو مباشرة، وإذا حدث انهيار للأسوار العازلة المحيطة بها فإن حوالي مليون متر مكعب من النفايات المشعة ستندلق في نهر كوكوميرين، الرافد الرئيسي لنهر نارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus