Recientemente se modificó la cifra de las necesidades, de forma de reflejar un incremento de 79.122 toneladas para 1,2 millones de beneficiarios más. | UN | وقد تم مؤخرا تعديل كمية الاحتياجات بزيادة احتياجات تبلغ 122 79 طن لعدد إضافي من المستفيدين يبلغ 1.2 مليون مستفيد. |
De esta forma, el conjunto total ascenderá a 4,6 millones de beneficiarios en el sector privado. | UN | وهكذا يصل المجموع إلى 4.6 مليون مستفيد في القطاع الخاص. |
Con los botiquines de emergencia se proporcionaron medicamentos y suministros esenciales a casi 26 millones de beneficiarios durante 3 meses en 37 países. | UN | ووفرت مجموعات المستلزمات لحالات الطوارئ الصحية الأدوية واللوازم الأساسية لزهاء 26 مليون مستفيد على مدى ثلاثة أشهر في 37 بلدا. |
Como consecuencia, el PMA extendió a 108 millones de beneficiarios de 74 países su asistencia alimentaria y nutricional, incluyendo redes de protección social, tales como los programas de alimentación para niños escolares. | UN | ونتيجة ذلك، توسع البرنامج في مساعدته الغذائية والتغذوية، بما في ذلك شبكات السلامة مثل برامج التغذية لأطفال المدارس، حيث وصلت إلى 180 مليون مستفيد في 74 بلدا. |
Se prevé que para 2015 casi 1 millón de beneficiarios recibirán las nuevas subvenciones. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ عدد المستفيدين من المنح الجديدة نحو مليون مستفيد بحلول عام 2015. |
En total, 5,8 millones de esos beneficiarios participaron en las obras públicas, mientras que 1,3 millones fueron beneficiarios de ayudas directas. | UN | وشارك 5.8 مليون من هؤلاء المستفيدين في الأشغال العامة، بينما تلقى 1.3 مليون مستفيد الدعم المباشر. |
El país cuenta con el programa ampliado de vacunación con cobertura de 4 millones de beneficiarios. | UN | ولدى البلد برنامج تحصين واسع النطاق يشمل 4 مليون مستفيد. |
Por ejemplo, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) utiliza la asistencia alimentaria para construir y reparar los medios de subsistencia de entre 15 y 20 millones de beneficiarios al año. | UN | فعلى سبيل المثال، يستخدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة الغذائية لإيجاد مقومات كسب الرزق وإصلاحها، بحيث تبلغ عددا يتراوح بين 15 و 20 مليون مستفيد سنويا. |
Se prevé que entre 2014 y 2017 casi 2,3 millones de beneficiarios recibirán estas nuevas subvenciones. | UN | ومن المتوقع أن تصل المنح الجديدة إلى 2.3 مليون مستفيد بين عامي 2014 و 2017. |
Por ejemplo, en 2013 el Programa Mundial de Alimentos (PMA) ayudó a 19,8 millones de beneficiarios de programas de alimentación escolar en 63 países. | UN | فعلى سبيل المثال، مد برنامج الأغذية العالمي يد العون إلى 19.8 مليون مستفيد من التغذية المدرسية في 63 بلداً في عام 2013. |
Desde 2005 Kiva ha prestado 600 millones de dólares a más de 1,2 millones de beneficiarios. | UN | ومنذ عام 2005، قدمت مؤسسة كيفا مبلغاً قدره 600 مليون دولار إلى أكثر من 1.2 مليون مستفيد. |
En 1994 los programas que coordina la Federación Internacional ayudan a 19,2 millones de beneficiarios en África, Europa, Asia, el Oriente Medio y las Américas. | UN | وفي عام ١٩٩٤، تقدم البرامج التي يتم تنسيقها عن طريق الاتحاد الدولي المساعدة الى ١٩,٢ مليون مستفيد في افريقيا وأوروبا وآسيا والشرق اﻷوسط والبلدان اﻷمريكية. |
Seguro social de asistencia prolongada: 1,2 millones de beneficiarios* | UN | التأمين لأغراض الرعاية الاجتماعية الطويلة الأجل: 1.20 مليون مستفيد* |
El PMA ha atendido hasta el 50% de las necesidades totales de socorro alimentario, prestando asistencia a hasta 3,44 millones de beneficiarios por mes. | UN | ويغطي برنامج الأغذية العالمي ما يصل إلى 50 في المائة من الاحتياجات الغوثية الإجمالية من الأغذية، والتي تصل إلى قرابــة 3.44 مليون مستفيد شهـريا. |
Desde el mes de enero, el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido 45.800 toneladas de alimentos a 1,3 millones de beneficiarios. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير، وزع برنامج الأغذية العالمي 800 45 طن من الأغذية على 1.3 مليون مستفيد. |
Como consecuencia, en total el Sistema General de Seguridad Social en Salud completó 34,3 millones de beneficiarios/as en 2006, lo que representa una cobertura de 74,6% del total de la población frente al 54,6% que se encontraba cubierto en el 2002. | UN | وعليه، بلغت تغطية النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي 34.3 مليون مستفيد عام 2006، أو 74.6 في المائة من مجموع السكان، مقارنة بما نسبته 54.6 في المائة في عام 2002. |
El plan de financiación adoptado en relación con el seguro obligatorio de salud en este sector afecta a 216.000 nuevos asegurados, de los cuales 78.000 eran jubilados, de forma que el total general asciende a 3,2 millones de beneficiarios, entre ellos 700.000 nuevos. | UN | إن مخطط التمويل المتخذ للتأمين الإجباري على الصحة في هذا القطاع يهم 000 216 المؤمنين الجدد منهم 000 78 متقاعدين ليصل المجموع الإجمالي إلى: 3.2 مليون مستفيد منهم 000 700 جدد. |
Un total de 1,4 millones de beneficiarios recibieron paquetes de alimentos para la reintegración y la recuperación en zonas de retorno y en otras zonas de los estados meridionales | UN | وتلقى ما مجموعه 1.4 مليون مستفيد رُزما غذائية لإعادة الإدماج والانتعاش في مناطق العودة وفي مناطق أخرى من الولايات الجنوبية. |
Durante el mismo período se calcula que 12,7 millones de personas se beneficiaron de estos proyectos (15,2 millones de beneficiarios directos y 6,5 millones de beneficiarios indirectos). | UN | وقد بلغ عدد المستفيدين خلال الفترة نفسها بلغ 12.7 مليون مستفيد منهم 15.2 مليون مستفيد مباشر و6.5 مليون مستفيد غير مباشر. |
El PMA ha aumentado en consecuencia la distribución de alimentos entregando en julio ayuda alimentaria a más de un millón de beneficiarios y ampliando el número de puntos de la región en los que se lanzan alimentos desde el aire. | UN | وزاد برنامج الأغذية العالمي بالمقابل مقدار توزيع الأغذية، وقدم مساعدات غذائية إلى ما يزيد على مليون مستفيد في تموز/يوليه وزاد أيضا في عدد أماكن إسقاط الأغذية بواسطة الطائرات في المنطقة. |
Durante el período del que se informa, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y sus asociados llegaron a más de 1 millón de beneficiarios mediante una combinación de programas de nutrición, socorro, facilitación de medios de subsistencia, y redes de seguridad social. | UN | 52 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه الدعم لأكثر من مليون مستفيد من خلال مزيج من البرامج المتعلقة بالتغذية، والإغاثة، وأسباب المعيشة، وشبكات الأمان الاجتماعي. |
89. Durante el mismo período, el número total de beneficiarios ascendió a 21,7 millones de personas, de las cuales 15,2 millones fueron beneficiarios directos y otros 6,5 millones indirectos. | UN | 89- وقد بلغ عدد المستفيدين خلال نفس الفترة بلغ 21.7 مليون مستفيد منهم 15.2 مليون مستفيد مباشر و6.5 مليون مستفيد غير مباشر. |