También haría una contribución de 2,5 millones de yuan para sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية. |
También haría una contribución de 2,5 millones de yuan para sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | وقد أعلن أيضا تبرع قدره 2.5 مليون يوان لسداد مساهمة الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية. |
Entre 2001 y 2005, la administración financiera central aportará unos 36 millones de yuan anuales a estos programas. | UN | وبين عام 2001 وعام 2005، ستساهم الإدارة المالية المركزية بنحو 36 مليون يوان سنوياً لتمويل هذه البرامج. |
Este programa quinquenal se apoyó con un presupuesto anual de 40 millones de yuan. | UN | وتخصص ميزانية سنوية قدرها 40 مليون يوان لدعم هذا البرنامج الخمسي. |
De hecho, en 2001, aproximadamente 35 proyectos importantes de construcción cultural en todo el país tenían presupuestos por encima de los 50 millones de yuan, y 20 contaban con presupuestos superiores a los 100 millones de yuan. | UN | وتجاوزت ميزانيات 35 مشروعاً من المشاريع الكبرى المصممة لبناء مرافق ثقافية على الصعيد الوطني، مبلغ 50 من مليون يوان في عام 2001، بينما تجاوزت ميزانيات 20 من المشاريع 100 مليون يوان. |
En 2004, el valor de la asistencia de diverso tipo prestada por China a Palestina alcanzó un total de 70 millones de yuan. | UN | وفي سنة 2004، قدمت الصين ما قيمته 70 مليون يوان صيني من المساعدات من أنواع مختلفة لفلسطين. |
En 2004, el valor de la asistencia de diverso tipo prestada por China a Palestina alcanzó un total de 70 millones de yuan. | UN | وفي سنة 2004، قدمت الصين ما قيمته 70 مليون يوان صيني من المساعدات من أنواع مختلفة لفلسطين. |
El presupuesto que el Gobierno central destina al VIH/SIDA pasó de 100 millones de yuan renminbi hace tres años a 800 millones de yuan renminbi en 2005. | UN | والميزانية التي تخصصها الحكومة المركزية لذلك ارتفعت من 100 مليون يوان قبل ثلاث سنوات إلى 800 مليون يوان في عام 2005. |
China ha asignado 50 millones de yuan para consolidar la asistencia y los centros de alojamiento para los huérfanos a causa del SIDA y ha buscado la modalidad adecuada para apoyar a dichos huérfanos. | UN | وخصصت الصين 50 مليون يوان لبناء مراكز للمساعدة والإيواء لأيتام الإيدز وبحثت بنشاط عن طريقة مناسبة لدعم أيتام الإيدز. |
En la Conferencia de París, China prometió una vez más este año conceder al Afganistán una subvención de 50 millones de yuan renminbi. | UN | وقد تعهدت الصين مرة ثانية هذا العام في مؤتمر باريس بتقديم منحة قدرها 50 مليون يوان لأفغانستان. |
A este respecto, el Gobierno de China ha decidido proporcionar suministros humanitarios adicionales, por valor de 50 millones de yuan, al Gobierno del Pakistán. | UN | وفي هذا الصدد، قررت الحكومة الصينية تقديم إمدادات إضافية إلى الحكومة الباكستانية بقيمة 50 مليون يوان. |
Los gobiernos de los distintos niveles recaudaron 113 millones de yuan para prestar apoyo a las personas pobres con discapacidad. | UN | وجمعت الحكومات بجميع مستوياتها مبلغ 113 مليون يوان لغرض دعم الفقراء ذوي الإعاقة. |
Invirtió 120 millones de yuan para edificar unos 116 hospitales en los condados pobres y otros 670 millones de yuan para establecer bancos de sangre en las regiones central y occidental. | UN | واستثمرت 120 مليون يوان في تشييد نحو 116 مستشفى في المقاطعات الفقيرة و670 مليون يوان أخرى في بناء مصارف دم في المناطق الوسطى والغربية. |
En 2002 siguió ampliando la infraestructura médica básica en las zonas pobres e invirtió 300 millones de yuan en hospitales donde se practica la medicina china tradicional y otras especialidades médicas. | UN | وفي عام 2002، واصلت الحكومة تطوير البنية الأساسية الطبية في المناطق الفقيرة باستثمارات وصلت إلى 300 مليون يوان في مستشفيات مخصصة للطب الصيني التقليدي وميادين التخصص الطبية الأخرى. |
También abrió un crédito presupuestario de 800 millones de yuan en bonos del Estado para financiar la construcción de instalaciones dedicadas a prevenir y combatir las enfermedades a nivel de condado, distrito, ciudad y provincia en las regiones occidentales. | UN | كما رصدت من الميزانية سندات بمقدار 800 مليون يوان لتمويل بناء مرافق مخصصة للوقاية من الأمراض ومكافحتها على صعيد كل من المقاطعات والنواحي والمدن والأقاليم في المناطق الغربية. |
Se ha establecido un centro de prevención y lucha contra las enfermedades y se han invertido unos 800 millones de yuan en bonos del Estado para la construcción de instituciones destinadas a combatir y prevenir las enfermedades en la parte occidental del país. | UN | وأنشئ مركز للوقاية من الأمراض ومكافحتها، واستثمر نحو 800 مليون يوان في شكل سندات حكومية لإنشاء مؤسسات للوقاية من الأمراض ومكافحتها في غرب البلاد. |
Entre 1996 y 2001, utilizó bonos públicos y otros fondos especiales para invertir otros 5.368 millones de yuan en zonas minoritarias y en la región occidental. | UN | وبين عام 1996 و2001، استخدمت سندات حكومية وأموال خاصة أخرى لاستثمار مبلغ إضافي قدره 368 5 مليون يوان في مناطق الأقليات والمناطق الغربية. |
El fondo nacional de becas establecido en 2002 concede actualmente subsidios anuales por un valor total de 200 millones de yuan, asistiendo así a alrededor de 45.000 estudiantes de familias en situación desfavorable para conseguir el desarrollo moral, intelectual, físico y estético que anhelan. | UN | ويوفر صندوق المنح الدراسية الوطني المُنشأ في عام 2002، ما مجموعه 200 مليون يوان من المنح سنوياً، ويساعد بها زهاء 000 45 طالب من الطلاب المنتمين إلى أسر فقيرة في سعيهم للنهوض بأنفسهم معنوياً وفكرياً وبدنياً وجمالياً. |
En virtud del Décimo Plan Quinquenal, el Estado ha asignado financiación adicional por valor de 500 millones de yuan para apoyar la construcción de bibliotecas y centros culturales de partido. | UN | ورصدت الدولة في إطار الخطة الخمسية العاشرة مبلغاً إضافياً قدره 500 مليون يوان لدعم بناء مكتبات ومراكز ثقافية على مستوى الأقاليم. |
Se ha invertido una enorme suma en la renovación de emplazamientos importantes en el Tíbet, Qinghai y Xinjiang, especialmente en el Tíbet, en el que se gastaron 50 millones de yuan en una renovación del Palacio Potala, que duró cinco años. | UN | واستثمرت مبالغ كبيرة في ترميم مواقع هامة في التيبت وتشينغهاي وشينجيانغ وبصفة أخص في التيبت حيث أُنفق مبلغ قدره 50 مليون يوان على خطة خمسية لترميم قصر بوتالا. |
La fundación benéfica de la Federación para ayudar a las mujeres pobres afectadas por estos dos tipos de cáncer ha captado 30 millones de Renminbi. | UN | وقد جمعت مؤسسة الاتحاد الخيرية التي ستساعد النساء الفقيرات المصابات بنوعي السرطان مبلغاً قدره 30 مليون يوان صيني. |
17. China informó de que en 2009 el gobierno central y el gobierno de la provincia de Yunnan habían suministrado fondos por valor de 50 millones de yuanes y 14 millones de yuanes respectivamente para la cooperación en materia de desarrollo alternativo entre China y Myanmar y entre China y la República Democrática Popular Lao, respaldando a las empresas en el desarrollo de cultivos e industrias alternativos. | UN | 17- وأفادت الصين بأن الحكومة المركزية وحكومة مقاطعة يونّان قد رصدتا في عام 2009 مبلغ 50 مليون يوان ومبلغ 14 مليون يوان، على التوالي، للتعاون في مجال التنمية البديلة بين الصين وميانمار وبين الصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لدعم المؤسسات في تطوير زراعة المحاصيل البديلة والصناعات البديلة. |