"ممارسة الصلاحيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ejercer las atribuciones
        
    • ejercicio de las facultades
        
    • ejercer las facultades
        
    • ejercicio de los poderes
        
    • ejercicio de las atribuciones
        
    • exercise of powers
        
    • ejercicio de las competencias
        
    El Consejo de Seguridad debe seguir manteniendo un equilibrio razonable entre la transparencia y la eficacia, en el entendimiento de que el objetivo principal debe ser aumentar la capacidad del Consejo para ejercer las atribuciones que le ha conferido la Carta en lo concerniente al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ولا بد للمجلس من أن يواصل إقامة توازن معقول بين الشفافية والفعالية في فهم أن الهدف الرئيسي يجب أن يكون تعزيز قدرة المجلس على ممارسة الصلاحيات التي أناطها الميثاق به في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
    Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente: UN 1 - يتولى الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي:
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el presidente: UN 1 - [يجب أن يتولى] [يتولى] الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي:
    La Misión recibe en sus oficinas las denuncias sobre presuntas violaciones que, tras un examen preliminar a efectos de constatar que cumplen los requisitos de admisibilidad, son verificadas por los equipos de observadores civiles y policiales de derechos humanos, en ejercicio de las facultades otorgadas a la Misión. UN ٤ - وتتلقى البعثة في مكاتبها الشكاوى الواردة بشأن انتهاكات مزعومة، وبعد فحص أولي للتأكد من أنها تستوفي شروط المقبولية تقوم فرق التحقق المؤلفة من مراقبي حقوق الانسان من المدنيين والشرطة، في إطار ممارسة الصلاحيات المخولة للبعثة، بالنظر في تلك الشكاوى.
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente Reglamento, el Presidente: UN 1 - يتولى الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي:
    Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir los debates de la Junta Ejecutiva y para mantener el orden durante las sesiones. UN ١ - يتولى الرئيس، باﻹضافة الى ممارسة الصلاحيات التي تخولها اليه هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته.
    2. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente presidirá las sesiones plenarias de la Conferencia, abrirá y levantará cada una de las sesiones, pondrá a votación los asuntos y proclamará las decisiones. UN ٢- يقوم الرئيس، باﻹضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، بترؤس الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح كل جلسة واختتامها، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir los debates de la Junta Ejecutiva y para mantener el orden durante las sesiones. UN ١ - يتولى الرئيس، باﻹضافة إلى ممارسة الصلاحيات التي تخولها إليه هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته.
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente presidirá las sesiones plenarias del Congreso, abrirá y levantará cada sesión, dirigirá los debates, concederá la palabra, someterá a votación los asuntos y proclamará las decisiones adoptadas. UN 1- يقوم رئيس المؤتمر، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخوّلة لـه في مواضع أخرى من هذا النظام، بترؤس الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة منها، وإدارة المناقشات، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente presidirá las sesiones plenarias de la Conferencia, abrirá y levantará cada una de las sesiones, dirigirá los debates, velará por la aplicación del presente reglamento, concederá la palabra, someterá a votación los asuntos y proclamará las decisiones. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، بترؤس الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من هذه الجلسات، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente presidirá las sesiones plenarias de la Conferencia, abrirá y levantará cada una de las sesiones, dirigirá los debates, velará por la aplicación del presente reglamento, concederá la palabra, someterá a votación los asuntos y proclamará las decisiones. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، بترؤس الجلسات العامة للمؤتمر، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من هذه الجلسات، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir los debates de la Junta Ejecutiva y para mantener el orden durante las sesiones. UN 1 - يتولى الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات التي تخولها له هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته.
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones de la Junta Ejecutiva y para mantener el orden de las reuniones. UN 1 - يتولى الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات التي تخولها إليه هذه المواد في مواضع أخرى، السيطرة التامة على سير إجراءات المجلس التنفيذي وعلى حفظ النظام في اجتماعاته.
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente Reglamento [y en el documento sobre las funciones, los principios operativos y los acuerdos institucionales de la Plataforma], el Presidente: UN 1 - [يجب أن يتولى] [يتولى] الرئيس، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي [وفي الوثيقة المتعلقة بوظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية]، ما يلي:
    1. Además de ejercer las atribuciones que le confieren en otras disposiciones del presente Reglamento, el Presidente del Grupo multidisciplinario de expertos: UN 1 - يتولى رئيس فريق الخبراء المتعدد التخصصات، إضافة إلى ممارسة الصلاحيات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، ما يلي:
    El ejercicio de las facultades legislativas se hará de conformidad con lo dispuesto en el artículo XVIII del presente Acuerdo (Facultades Legislativas del Consejo). UN وتكون ممارسة الصلاحيات التشريعية وفقا للمادة الثامنة عشرة من هذا الاتفاق )صلاحيات المجلس التشريعية(.
    a) División del ejercicio de las facultades y asignación de responsabilidades entre los tribunales y las partes en el protocolo; UN (أ) تقسيم ممارسة الصلاحيات وتوزيع المسؤوليات بين المحاكم والأطراف في البروتوكول
    c) Pronunciarse sobre la existencia o inexistencia de la violación a los derechos humanos con base a los elementos de juicio que pueda obtener en el ejercicio de las facultades contenidas en el párrafo 10, incisos a), b), c) y d), infra, tomando en consideración las investigaciones que realicen las instituciones constitucionales competentes. UN )ج( تقرر ما إذا كان يوجد انتهاك لحقوق الانسان أو لا على أساس الحقائق والوقائع التي يمكن معرفتها عن طريق ممارسة الصلاحيات الواردة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( و )د( من الفقرة ١٠، مع مراعاة التحقيقات التي أجرتها المؤسسات الدستورية المختصة.
    Artículo 13. El procurador penitenciario podrá, además de ejercer las facultades otorgadas en el presente: UN المادة ١٣ - فضلاً عن ممارسة الصلاحيات المعطاة له بموجب هذا المرسوم، يمكن لمدعي عام السجون:
    Para paliar el problema se sugirió que se suprimieran las palabras de la versión inglesa " division of the exercise of powers and " . UN ولتبديد هذا الشاغل، اقتُرح حذف عبارة " تقسيم ممارسة الصلاحيات " .
    El Decreto Nº 2010/0243/PM, de 26 de febrero de 2010, por el que se establecen las modalidades del ejercicio de las competencias transferidas por el Estado a los municipios en materia de suministro de asistencia y socorro a los indigentes y los necesitados. UN المرسوم رقم 2010/0243/PM المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010 الذي يحدد إجراءات ممارسة الصلاحيات المنقولة من قبل الدولة إلى البلديات في مجال تقديم المعونة والإغاثة إلى الفقراء والمحتاجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus