Los gastos efectivos durante el período que se examina ascendieron a 43.600 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 16.400 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية أثناء الفترة ٦٠٠ ٤٣ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند يبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار. |
Sin embargo, sólo se asentaron 34.900 dólares en gastos, lo que arrojó un saldo no utilizado de 125.100 dólares. | UN | غير أن النفقات التي قيدت بلغت فقط ٩٠٠ ٣٤ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قــدره ١٠٠ ١٢٥ دولار. |
Las necesidades efectivas fueron inferiores a lo presupuestado, lo que arrojó un saldo no utilizado de 33.000 dólares. | UN | وكانت الاحتياجات الفعلية أقل من مخصصات الميزانية، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٣٣ دولار. |
Los gastos contabilizados ascendieron a 1.649.800 dólares, lo que dejó un saldo no utilizado de 200 dólares. | UN | وبلغت النفقات المسجلة ٨٠٠ ٦٤٩ ١ دولار مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٢٠٠ دولار. |
Los gastos totales para el período del informe ascendieron a 5.852.000 dólares, lo que dejó un saldo no utilizado de 750.400 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات للفترة المشمولة بالتقرير ٠٠٠ ٨٥٢ ٥ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ٧٥٠ دولار. |
Los gastos conexos ascienden a 265.069.300 dólares en cifras brutas (259.012.300 dólares en cifras netas), lo que arroja un saldo no comprometido de 15.899.400 dólares en cifras brutas (13.162.800 dólares en cifras netas). | UN | وتصل النفقات ذات الصلة إلى مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٦٩ ٢٦٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠١٢ ٢٥٩ دولار(، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل إجماليه ٤٠٠ ٨٩٩ ١٥ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٦٢ ١٣ دولار(. |
En consecuencia, la evaluación ordinaria al 31 de diciembre de 2011 puso de manifiesto que la tasa de aportación necesaria al 31 de diciembre de 2011 era el 25,57%, mientras que la tasa de aportación actual es el 23,70%, lo cual arroja un déficit actuarial del 1,87% de la remuneración pensionable. | UN | 34 - وبالتالي، بين التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 أن معدل الاشتراك المطلوب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كان 25.57 في المائة، مقابل معدل الاشتراك الحالي وهو 23.70 في المائة، مما أسفر عن وجود عجز اكتواري قدره 1.87 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Observando con preocupación que la respuesta que han tenido estas solicitudes no ha estado a la altura de las necesidades, de resultas de lo cual existe un gran desequilibrio entre los mandatos encomendados al Alto Comisionado y al Centro por los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos y los recursos existentes para llevarlos a cabo, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق، أن الاستجابة لهذه الطلبات لم تكن متناسبة مع الحاجات، مما أسفر عن وجود اختلال خطير بين الولايات التي عهدت بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان الى المفوض السامي والمركز والموارد المتاحة للوفاء بجميع هذه الولايات، |
Sin embargo, debido a las exigencias de trabajo, en realidad sólo se efectuó un viaje, lo que arrojó un saldo no utilizado de 30.500 dólares. | UN | ولكن نظرا لظروف العمل الطارئة، لم تتم بالفعل سوى رحلة واحدة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٥٠٠ ٣٠ دولار. |
Los gastos efectivos para esos servicios ascendieron a 21.600 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 48.000 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية لهذه الخدمات ٦٠٠ ٢١ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٤٨ دولار تحت هذا البند. |
Los gastos efectivos ascendieron a 78.400 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 65.600 dólares, que se atribuyó a las medidas de economía introducidas por la Misión. | UN | وقد بلغت النفقات الفعلية ٤٠٠ ٧٨ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٦٠٠ ٦٥ دولار يعزى إلى اﻹجراءات الاقتصادية التي أدخلتها البعثة. |
Los gastos efectivos ascendieron a 69.300 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 53.100 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٣٠٠ ٦٩ دولار مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ١٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند. |
La tasa media de vacantes para estos puestos durante el período fue del 9%, lo que arrojó un saldo no comprometido de 142.600 dólares. | UN | وبلغت نسبة معدل الشواغر لهذه الوظائف في أثناء هذه الفترة ٩ في المائة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل بمبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دولار. |
Durante el período del informe, se procesaron 19 solicitudes de reembolso a un costo total de 2.400 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 33.600 dólares en esta partida. | UN | وخلال فترة الابلاغ، تم تجهيز ١٩ مطالبة بتكلفة إجمالية قدرها ٤٠٠ ٢ دولار مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٦٠٠ ٣٣ دولار تحت هذا البند. |
Los gastos efectivos ascendieron a 31.900 dólares, lo que dejó un saldo no utilizado de 500 dólares en esta partida. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٣١ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٥٠٠ دولار تحت هذا البند. |
En cambio, los generadores existentes fueron reacondicionados, lo que dejó un saldo no utilizado en esta partida. | UN | وعوضا عن ذلك، تم إصلاح المولدات الكهربائية الموجودة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند. |
Los gastos efectivos de 17.900 dólares reflejan el costo de fletar aviones en relación con dos incidentes que requirieron evacuación médica a Miami, lo que dejó un saldo no utilizado de 66.200 dólares en esta partida. | UN | وتعكس النفقات البالغة ٩٠٠ ١٧ دولار تكلفة استئجار الطائرة الثابتة الجناح المتعلقـة بحادثتين لزم فيهمـا إجراء إخلاء طبي إلى ميامي مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٢٠٠ ٦٦ دولار تحت هذا البند. |
Durante el período del informe se gastaron 56.000 dólares para la compra de piezas de repuesto y suministros para equipo de telecomunicaciones por radio, satélite, teléfono, télex y fax, lo que dejó un saldo no utilizado de 66.400 dólares. | UN | وخلال فترة اﻹبلاغ بلغ مجموع النفقات ٠٠٠ ٥٦ دولار لشراء قطع غيار وإمدادات لازمة ﻷجهزة الراديو والساتل والهاتف والتلكس والفاكس مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ٦٦ دولار. |
El total de gastos es de 46.988.000 dólares en cifras brutas (45.428.900 dólares en cifras netas), lo que arroja un saldo no comprometido de 9.117.000 dólares en cifras brutas (8.279.700 dólares en cifras netas). | UN | ٥ - وقد بلغت النفقات ما إجماليه ٠٠٠ ٩٨٨ ٤٦ دولار )صافيه ٩٠٠ ٤٢٨ ٤٥ دولار(، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل إجماليه ٠٠٠ ١١٧ ٩ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٧٩ ٨ دولار(. |
La evaluación ordinaria al 31 de diciembre de 2003 puso de manifiesto que la tasa de aportación necesaria al 31 de diciembre de 2003 era de 22,56%, en comparación con la tasa de aportación actual del 23,7%, lo que arroja un superávit actuarial del 1,14% de la remuneración pensionable. | UN | 26 - وبين التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن معدل الاشتراكات المطلوب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 هو 22.56 في المائة، مقابل معدل الاشتراك الحالي وهو 23.7 في المائة، مما أسفر عن وجود فائض اكتواري قدره 1.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Los gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996 ascendieron a 17.004.100 dólares en cifras brutas (15.946.400 dólares en cifras netas), lo cual arroja un saldo no comprometido de 13.466.400 dólares en cifras brutas (13.443.900 dólares en cifras netas). | UN | وبلغت النفقات للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ١٠٠ ٠٠٤ ١٧ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٤٦ ١٥ دولار( مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل إجماليه ٤٠٠ ٤٦٦ ١٣ دولار )صافيه ٩٠٠ ٤٤٣ ١٣ دولار(. |
Observando con preocupación que la respuesta que han tenido estas solicitudes no ha estado a la altura de las necesidades, de resultas de lo cual existe un gran desequilibrio entre los mandatos encomendados al Alto Comisionado y al Centro por los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos y los recursos existentes para llevarlos a cabo, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الاستجابة لهذه الطلبات لم تكن متناسبة مع الحاجات، مما أسفر عن وجود اختلال خطير بين الولايات التي عهدت بها هيئات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة في ميدان حقوق اﻹنسان إلى المفوض السامي والمركز والموارد المتاحة للوفاء بجميع هذه الولايات، |
Habida cuenta de que los gastos efectivos fueron inferiores a los estimados, se hicieron economías suplementarias en los renglones de gastos de emplazamiento y retiro (38.900 dólares), pintura y preparación (22.900 dólares) y seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra (2.400 dólares), lo que dio como resultado un saldo disponible neto de 771.900 dólares en esta partida. | UN | ونتيجة للانخفاض الفعلي للنفقات، تحققت وفورات في بنود تكاليف النقل إلى منطقة البعثة والإعادة منها (900 38 دولار)، والطلاء/التحضير (900 22 دولار)، وتكاليف تأمين المسؤولية ضد الغير (400 2 دولار)، مما أسفر عن وجود رصيد صاف غير منفق قدره 900 771 دولار في هذا البند. |
Las demás bases funcionaron siete meses en promedio, a un costo mensual medio de 1.500 dólares, por lo que hubo recursos no utilizados de 3.500 dólares. | UN | بينما عملت مواقع أخرى لمدة متوسطة سبعة أشهر، بتكلفة شهرية متوسطها ٥٠٠ ١ دولار مما أسفر عن وجود موارد غير مستخدمة قدرها ٥٠٠ ٣ دولار. |