"مما يعني أننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo que significa que
        
    • O sea que
        
    • Eso significa que
        
    • significa que ya
        
    • lo cual significa que
        
    Tiene que encontrar a otro que lo haga por él, Lo que significa que tenemos que matar a todos los que veamos, Open Subtitles يجب عليه أن يجد شخصاً آخر ليفعل ذلك من أجله مما يعني أننا يجب أن نقتل كل شخص نراه
    Lo que significa que podemos sacar a su familia de ese barco ahora mismo. Open Subtitles مما يعني أننا يمكننا أنتزاع .عائلتك من على ذلك القارب في الحال
    No veo que ninguna otra delegación desee intervenir, Lo que significa que podemos dar por finalizada nuestra labor de hoy. UN أرى أنه لا توجد وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة، مما يعني أننا نستطيع اختتام عملنا لهذا اليوم.
    O sea que cruzamos más de la mitad de la bahía. Open Subtitles مما يعني أننا قطعنا أكثر من نصف الطريق باتجاه الخليج
    Eso significa que solo necesitas 6 cubos más en verde y morado. TED مما يعني أننا نحتاج 6 مكعبات إضافية من الحواف باللون الأخضر والأرجواني.
    Parece muchísimo, pero la población de la Unión Europea es de 550 millones de personas, Lo que significa que estamos hablando de uno por cada [550] europeos. TED يبدو العدد ضخما، ولكن يبلغ عدد سكان الاتحاد الأوروبي قرابة 550 مليون شخص، مما يعني أننا نتحدث عن شخص على 2000 شخص أوروبي.
    Los seres humanos actualmente tienen una expectativa media de vida de 71 años, Lo que significa que no somos ni de cerca los habitantes más longevos de la Tierra. TED متوسط عمر البشر المتوقع حاليًا هو 71 سنة، مما يعني أننا لم نقترب حتى من كوننا أطول سكان الأرض عمرًا.
    Lo que significa que vamos a hacer otro recuento de votos al final y veremos como cambia, si es que lo hace. TED مما يعني أننا سنجري تصويتَا في النهاية لنرى مدى التغير, إذا حدث
    Lo que significa que necesitamos desesperadamente a alguien que haga el vestuario. Open Subtitles مما يعني أننا في حاجة ماسة لمن تصمم الأزياء
    Lo que significa que ya no es fortuito que ese coche chocase con él Open Subtitles مما يعني أننا تخطينا مسألة أنالشاحنةصدمتهبالصدفة.
    Lo que significa que contaremos que el FBI lo filtre en cualquier minuto así que dense prisa. Open Subtitles مما يعني أننا سوف نعتمد على أن المكتب من الممكن أن يسرب أي أخبار في أي وقت لذلك ضع شعله تحتها
    Lo que significa que estábamos equivocados. Porque ninguna enfermedad auto inmune mata un órgano en dos horas. Open Subtitles مما يعني أننا كنا مخطئين لأن لا مرض مناعة ذاتية يقضي على عضو بساعتين
    Lo que significa que no solo hablamos de la seguridad estadounidense si no de la seguridad inmediata de 100 hombres, mujeres y sus familias. Open Subtitles ,مما يعني, أننا نتكلم ليس عن فقط العملاء الامريكيين لكن عن سلامة أكثر من 100 رجل وأمرأة وعائلاتهم
    Lo que significa que necesitamos sangre extra a la mano en caso de que haya exceso de sangrado durante el procedimiento. Open Subtitles مما يعني أننا بحاجة لدماء إضافية معنا في حالة كان هناك نزيف مفرط خلال الجراحة
    La presión constante fuerza al agujero de gusano a estar activo, Lo que significa que vamos a tener que esperar el máximo tiempo que un stargate puede permanecer abierto. Open Subtitles الضغط المستمر يجبر الثقب الدودي أن يبقى نشط مما يعني أننا يجب أن ننتظر كل الوقت الذي يمكن أن تبقى البوابة فيه مفتوحة
    Lo que significa que todos podemos estar infectados. Open Subtitles مما يعني أننا قد نكون جميعاً مصابين بالمرض.
    Lo que significa que no estamos cerca de encontrar a quien está detras de esto. Open Subtitles مما يعني أننا لم نقترب لنجد من خلف العملية
    Ahora estamos fuera de tiempo, Lo que significa que no tenemos opciones. Open Subtitles ويكاد ينفذ منا الوقت الآن مما يعني أننا لا نملك خيارات كافية
    O sea que no podemos enviar gente ahí a nuestro antojo. Open Subtitles مما يعني أننا لن نستطيع إرسال السجينات إلى هناك بشكل عشوائي.
    Lo pequeño es bueno. Eso significa que el rancho será más fácil de encontrar. Open Subtitles صغر المساحة جيد مما يعني أننا سنعثر على المزرعة بسهولة
    lo cual significa que, a fin de cuentas, sólo nos tenemos a nosotros mismos. Open Subtitles مما يعني أننا بعد نهاية اليوم بأكمله سيكون كل مالدينا هو أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus