- Después de la sesión, será divertido. - Bonito, las chicas tendrán una cita. | Open Subtitles | بعد جلسة التصوير سيكون ممتعا هل ستخرجون يا بنات فى موعد ؟ |
Por muy divertido que esto sea no vamos a resolver esto aquí. | Open Subtitles | مهما كان الأمر ممتعا لن نقوم بتفصيل الأمر في الغرفة |
No es divertido para el cerval, pero los jóvenes chitas practican sin riesgos su agilidad contra garras y dientes más pequeños. | Open Subtitles | الأمر ليس ممتعا بالنسبة له لكن بإمكان الفهود الشابة أن تختبر مهاراتها بأمان مع أنياب و مخالب أصغر |
Lo entiendo, pero estaría mintiendo si dijera que esto no ha sido divertido. | Open Subtitles | أفهمُ هذا، لكنّي سـ أكذبُ إذا قلتُ أنّهُ لم يكن ممتعا. |
Estaba pensando que podría ser divertido invitar a alguien que de verdad sea... | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه سيكون ممتعا أن أدعو شخصا في الحقيقة هو |
Bajando a 14 en el medio de la noche. Fue bastante divertido. | Open Subtitles | ذهبت إلى حيّ 14 في منتصف الليل كان ذلك ممتعا |
Dile cómo te sientes realmente antes de que sea demasiado tarde. ¿No es tan divertido? | Open Subtitles | هيا أخبرها بحقيقة مشاعرك نحوها قبل أن يفوت الوقت اليس هذا ممتعا ؟ |
Pensé que sería divertido intentar algo un poco diferente del pastor Ned. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون ممتعا أن نجرب شيئا مختلفا عن السندويتشات |
¡Esto va a ser tan divertido! Han estado aquí dos días y han usado 18 toallas, y el jabón aún está intacto. | Open Subtitles | سوف يكون هذا ممتعا جدا لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه ومع هذا لم يستعملوا الصابون |
Así que era divertido, pero no involucraba desfilar y por eso, estaba hundido. | TED | و هكذا فإن هذا كان ممتعا ، غير أنه لم يحتوي على المسيرات، و كنت مُدمر تماما بسبب هذا. |
El juego es una de las aventuras humanas en las que se celebra la incertidumbre. La incertidumbre hace del juego algo divertido. | TED | اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك في الواقع محتفى به. الشك هو ما يجعل اللعب ممتعا. |
Por eso, cuando nuestra tripulación regresa a la atmósfera en la Soyuz, no gritamos, sino que reímos; fue divertido. | TED | بالحقيقة، عندما كان فريقنا في طريق للعودة إلى الغلاف الجوي داخل السويوز، لم نكن نصرخ بل كنا نضحك؛ لقد كان الأمر ممتعا. |
Y esto ha sido divertido. | TED | من المؤكد أنها كذلك. ولكن كان هذا ممتعا. |
Obviamente no sería muy divertido para la persona, | TED | من الواضح أن هذا لن يكون ممتعا لشخص ميت |
Estos dos están relacionados ya que como el dinero toma tanto tiempo, si no fuera divertido no te alcanzaría el tiempo para completarlo. | TED | و السببين متصلين ببعضهما لأن كسب المال يأخذ وقتا طويلا و لو لم يكن ممتعا لن تجد الوقت له. |
Io divertido que sería ir a italia. | Open Subtitles | كم سيكون ممتعا الذهاب الى ايطاليا |
Pasamos un buen rato anoche, se, que no estas preparado para esto y esta bien. | Open Subtitles | وقد أمضينا وقتا ممتعا الليلة الماضية، وأعلم أنك لست جاهزا لذلك وهذا جيد. |
Y espero que la compasión sea a la vez divertida y rentable para Uds. | TED | و أتمنى أن يكون التعاطف و التراحم ممتعا و مربحا لكم أيضاً. |
Existen 13 especies de este género y tienen una conducta en particular que les parecerá interesante. | TED | هنالك 13 فصيل من هذا الجنس، ولديهم سلوك محدد والذي أعتقد بأنك ستراه ممتعا. |
Para que se lo muestres a todos tus amigos. ¿No sería eso gracioso? | Open Subtitles | ؟ تستطيع أن تريه جميع أصدقائك.. ألن يكون ذلك ممتعا ؟ |
Él y mamá se fueron a cenar. Y yo me escapé y pensé que sería genial hacer donas o incluso figuras del número ocho en la nieve. | TED | وذهب هو ووالدتي الى العشاء وتسللت خارجا واعتقدت انه سوف يكون ممتعا رسم الدونات او الرقم ثمانيه على الثلج. |
Si eligen no divertirse... la diversión se les proveerá. | Open Subtitles | إذا لم ترد أن تقضي وقتا ممتعا المرح سيكون مجهّز لك |
Sé que no lo han hecho por placer sino con un espíritu profesional y les agradezco su comprensión. | UN | وأعلم أن هذا ليس أمرا ممتعا بالنسبة لكم ولكنكم فعلتموه ﻹنجاز العمل. وأشكر لكم تفهمكم. |
Como quiera. Sólo trataba de ser agradable. | Open Subtitles | رفه عن نفسك اني فقط احاول ان اكون مرافقا ممتعا |
Qué lastima que no la esté pasando muy bien en la excursión. | Open Subtitles | أسف لانك لا تمضلى وقتا ممتعا فى رحلة التخييم هذه |
No tiene gracia explicar: "¿Sabes qué ha pasado? | Open Subtitles | أنا اعلم أنه ليس ممتعا ان تعود إلى البيت و تقول خمنو ماذا حدث اليوم |
Volé con él en un jet privado al Super Bowl hace poco, y pienso que es muy entretenido. | Open Subtitles | سافرت معه مؤخراً على متن طائرة خاصة لمشاهدة دوري كرة القدم ووجدته ممتعا للغاية |
Y Oldenburg, con quien trabajo un poco de vez en cuando, me dijo que no podía hacerlo y eso lo hizo aun más emocionante. | TED | وأولدينبيرغ، الذي عملت معه مرة لفترة قصيرة، قال لي أنني لا أستطيع عملها، وهذا جعل الأمر ممتعا أكثر. |
Tienes buen gusto en mujeres. Sí. Creo que ella y yo nos vamos a divertir. | Open Subtitles | امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا |
Que te diviertas planeando la fiesta tranquila. | Open Subtitles | إقض وقتا ممتعا في التخطيط للحفلة العالية المستوى |