"ممتعا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • divertido
        
    • buen
        
    • divertida
        
    • interesante
        
    • gracioso
        
    • genial
        
    • diversión
        
    • placer
        
    • agradable
        
    • muy bien
        
    • gracia
        
    • entretenido
        
    • emocionante
        
    • divertir
        
    • diviertas
        
    - Después de la sesión, será divertido. - Bonito, las chicas tendrán una cita. Open Subtitles بعد جلسة التصوير سيكون ممتعا هل ستخرجون يا بنات فى موعد ؟
    Por muy divertido que esto sea no vamos a resolver esto aquí. Open Subtitles مهما كان الأمر ممتعا لن نقوم بتفصيل الأمر في الغرفة
    No es divertido para el cerval, pero los jóvenes chitas practican sin riesgos su agilidad contra garras y dientes más pequeños. Open Subtitles الأمر ليس ممتعا بالنسبة له لكن بإمكان الفهود الشابة أن تختبر مهاراتها بأمان مع أنياب و مخالب أصغر
    Lo entiendo, pero estaría mintiendo si dijera que esto no ha sido divertido. Open Subtitles أفهمُ هذا، لكنّي سـ أكذبُ إذا قلتُ أنّهُ لم يكن ممتعا.
    Estaba pensando que podría ser divertido invitar a alguien que de verdad sea... Open Subtitles كنت أفكر بأنه سيكون ممتعا أن أدعو شخصا في الحقيقة هو
    Bajando a 14 en el medio de la noche. Fue bastante divertido. Open Subtitles ذهبت إلى حيّ 14 في منتصف الليل كان ذلك ممتعا
    Dile cómo te sientes realmente antes de que sea demasiado tarde. ¿No es tan divertido? Open Subtitles هيا أخبرها بحقيقة مشاعرك نحوها قبل أن يفوت الوقت اليس هذا ممتعا ؟
    Pensé que sería divertido intentar algo un poco diferente del pastor Ned. Open Subtitles ظننت أنه سيكون ممتعا أن نجرب شيئا مختلفا عن السندويتشات
    ¡Esto va a ser tan divertido! Han estado aquí dos días y han usado 18 toallas, y el jabón aún está intacto. Open Subtitles سوف يكون هذا ممتعا جدا لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه ومع هذا لم يستعملوا الصابون
    Así que era divertido, pero no involucraba desfilar y por eso, estaba hundido. TED و هكذا فإن هذا كان ممتعا ، غير أنه لم يحتوي على المسيرات، و كنت مُدمر تماما بسبب هذا.
    El juego es una de las aventuras humanas en las que se celebra la incertidumbre. La incertidumbre hace del juego algo divertido. TED اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك في الواقع محتفى به. الشك هو ما يجعل اللعب ممتعا.
    Por eso, cuando nuestra tripulación regresa a la atmósfera en la Soyuz, no gritamos, sino que reímos; fue divertido. TED بالحقيقة، عندما كان فريقنا في طريق للعودة إلى الغلاف الجوي داخل السويوز، لم نكن نصرخ بل كنا نضحك؛ لقد كان الأمر ممتعا.
    Y esto ha sido divertido. TED من المؤكد أنها كذلك. ولكن كان هذا ممتعا.
    Obviamente no sería muy divertido para la persona, TED من الواضح أن هذا لن يكون ممتعا لشخص ميت
    Estos dos están relacionados ya que como el dinero toma tanto tiempo, si no fuera divertido no te alcanzaría el tiempo para completarlo. TED و السببين متصلين ببعضهما لأن كسب المال يأخذ وقتا طويلا و لو لم يكن ممتعا لن تجد الوقت له.
    Io divertido que sería ir a italia. Open Subtitles كم سيكون ممتعا الذهاب الى ايطاليا
    Pasamos un buen rato anoche, se, que no estas preparado para esto y esta bien. Open Subtitles وقد أمضينا وقتا ممتعا الليلة الماضية، وأعلم أنك لست جاهزا لذلك وهذا جيد.
    Y espero que la compasión sea a la vez divertida y rentable para Uds. TED و أتمنى أن يكون التعاطف و التراحم ممتعا و مربحا لكم أيضاً.
    Existen 13 especies de este género y tienen una conducta en particular que les parecerá interesante. TED هنالك 13 فصيل من هذا الجنس، ولديهم سلوك محدد والذي أعتقد بأنك ستراه ممتعا.
    Para que se lo muestres a todos tus amigos. ¿No sería eso gracioso? Open Subtitles ؟ تستطيع أن تريه جميع أصدقائك.. ألن يكون ذلك ممتعا ؟
    Él y mamá se fueron a cenar. Y yo me escapé y pensé que sería genial hacer donas o incluso figuras del número ocho en la nieve. TED وذهب هو ووالدتي الى العشاء وتسللت خارجا واعتقدت انه سوف يكون ممتعا رسم الدونات او الرقم ثمانيه على الثلج.
    Si eligen no divertirse... la diversión se les proveerá. Open Subtitles إذا لم ترد أن تقضي وقتا ممتعا المرح سيكون مجهّز لك
    Sé que no lo han hecho por placer sino con un espíritu profesional y les agradezco su comprensión. UN وأعلم أن هذا ليس أمرا ممتعا بالنسبة لكم ولكنكم فعلتموه ﻹنجاز العمل. وأشكر لكم تفهمكم.
    Como quiera. Sólo trataba de ser agradable. Open Subtitles رفه عن نفسك اني فقط احاول ان اكون مرافقا ممتعا
    Qué lastima que no la esté pasando muy bien en la excursión. Open Subtitles أسف لانك لا تمضلى وقتا ممتعا فى رحلة التخييم هذه
    No tiene gracia explicar: "¿Sabes qué ha pasado? Open Subtitles أنا اعلم أنه ليس ممتعا ان تعود إلى البيت و تقول خمنو ماذا حدث اليوم
    Volé con él en un jet privado al Super Bowl hace poco, y pienso que es muy entretenido. Open Subtitles سافرت معه مؤخراً على متن طائرة خاصة لمشاهدة دوري كرة القدم ووجدته ممتعا للغاية
    Y Oldenburg, con quien trabajo un poco de vez en cuando, me dijo que no podía hacerlo y eso lo hizo aun más emocionante. TED وأولدينبيرغ، الذي عملت معه مرة لفترة قصيرة، قال لي أنني لا أستطيع عملها، وهذا جعل الأمر ممتعا أكثر.
    Tienes buen gusto en mujeres. Sí. Creo que ella y yo nos vamos a divertir. Open Subtitles امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا
    Que te diviertas planeando la fiesta tranquila. Open Subtitles إقض وقتا ممتعا في التخطيط للحفلة العالية المستوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus