"ممتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agradecido
        
    • agradecería que tuviera a bien hacer
        
    • solicitar que
        
    • agradecida
        
    • agradeceré
        
    • agradecería que hiciera
        
    • agradecerá
        
    • gratitud
        
    • agradecerme
        
    • a usted
        
    • que tenga
        
    • de solicitar
        
    • agradecería tuviera a bien
        
    • agradecería que tuviera a bien disponer
        
    • agradecería que tuviera a bien distribuir
        
    Estaría muy agradecido si hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا للغاية لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le quedaré muy agradecido si tiene a bien distribuir esta carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والضميمة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Desde luego, el Relator Especial quedará sumamente agradecido por la orientación y el consejo que al respecto reciba de los miembros de la Comisión. UN وبطبيعة الحال، سيكون المقرر الخاص ممتنا للغاية إزاء ما قد يتلقاه من أعضاء اللجنة في هذا الخصوص من توجيهات ونصائح.
    agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 42 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 107 del programa. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال.
    Deseo solicitar que se considere la presente solicitud de admisión como miembro con arreglo a las disposiciones pertinentes y agradecería que se tratara en la forma más expeditiva posible. UN وأرجو أن ينظر في هذا الطلب لﻹنضمام الى عضوية اللجنة التنفيذية في إطار اﻷحكام ذات الصلة، وأكون ممتنا لو أمكن البت فيه بأسرع وقت ممكن.
    Acción de Gracias significa estar agradecido de que no importa que cosa estúpida hayas hecho, es bastante seguro que alguien hizo algo más estúpido que tú. Open Subtitles عيد الشكر هو أن تكون ممتنا لأنه مهما فعلت من أمور غبية فعلى أكثر ترجيح أن أحدا فعل شيء أكثر غباءً منك
    Damas y caballeros, si por favor... permanecen en sus asientos, estaría agradecido. Open Subtitles سيداتي سادتي لو أنكم رجاء بقيتم في مقاعدكم سأكون ممتنا
    Se adjunta a la presente una nueva adición que abarca los acontecimientos ocurridos con posterioridad a esos informes. Le quedaría muy agradecido si esta adición pudiera señalarse a la atención del Consejo de Seguridad. UN وتجدون طي هذه المذكرة إضافة أخرى تتناول التطورات اللاحقة، وأكون ممتنا إذا أمكن توجيه انتباه مجلس اﻷمن إلى هذه اﻹضافة.
    Quedaría sumamente agradecido de su atención y amable asistencia en este asunto. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإيلاء اهتمام لهذه المسألة وتقديم مساعدتكم الكريمة.
    Le quedaría también muy agradecido si tuviera a bien insistir ante el Consejo de Seguridad en la naturaleza objetiva de las consideraciones que han llevado al Gobierno belga a formular su recomendación. UN وعليه سأكون ممتنا لكم لو أخذ المجلس في اعتباره الطابع الموضوعي للعناصر التي حدت بالحكومة البلجيكية إلى تقديم اقتراحها.
    Le quedaría muy agradecido si tuviera a bien hacer distribuir el texto de esta carta y de su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 117 del programa. UN وسأغدو ممتنا لتفضلكم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١١٧ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta como documento oficial de la Comisión de Desarme. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق هيئة نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir mi carta, así como la declaración adjunta del Sr. Kocharian, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه وكذلك البيان المرفق الصادر عن السيد كوتشاريان بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Tengo además el honor de solicitar que se distribuya la presente carta y sus anexos como documento de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    De 2009 a 2012, la organización se sintió agradecida por colaborar con el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura. UN في الفترة من 2009 إلى 2012، كانت المنظمة شريكا ممتنا لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Le agradeceré tenga a bien transmitir el texto de la nota adjunta a los miembros del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة ونقاط الحديث كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Por tal motivo, agradecerá la distribución de la carta como documento de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN وبالتالي فإنه سيكون ممتنا لو وُزعت الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
    Que me dé mi placa solamente será su forma de demostrar gratitud. Open Subtitles هكذا أعد شارتي فقط انا ذاهب وسأكون ممتنا لك
    Tendremos que esperar a ver un poco más antes de que puedas agradecerme. Open Subtitles دعنا فقط نتمهل اذا لديك اي شيء لكي تكون ممتنا له
    Ruego a usted hacer circular la presente nota y anexos como documento de la Asamblea General en relación con el tema 45 del programa. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٥ من جدول اﻷعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente solicitud, incluido el memorando explicativo, como documento de la Asamblea General. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذا الطلب، بما في ذلك المذكرة التفسيرية، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el párrafo adjunto como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 9 del programa. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم الفقرة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus