Estaré muy agradecido por la ayuda del Sr. Holmes su amigo es un hombre sorprendente... y no será vencido. | Open Subtitles | سوف اكون ممتن جدا ان ساعدنى السيد هولمز . صديقك رجل مدهش و لا يقبل الفشل. |
Estoy muy agradecido de que haya tenido... la oportunidad de conocerlos a ambos. | Open Subtitles | أنا ممتن جدا لأن الفرصة أتيحت لي لكي ألتقي بكما الإثنان |
Asimismo, estoy muy agradecido a Su Majestad el Rey y al Sr. Felipe González por haberme recibido esta mañana y haberme permitido conversar con ellos. | UN | وإنني ممتن جدا أيضا لجلالة الملك وللسيد فيليب غونزاليس لاستقبالي صباح اليوم والسماح لي بالتحدث إليهما. |
Gweneth, estoy tan agradecido por todo lo que has hecho por mí. | Open Subtitles | أوه، جوينيث، أنا ممتن جدا لكلّ شيء عملتيه من أجلي |
Pero tengo miedo, y les estoy muy agradecida por lo que intentan hacer en el continente, pero me preocupa. Me despierto con un mal presentimiento. Veo emprendedores con ayudas en el continente. | TED | ولكنني أخاف - وأنا ممتن جدا ً لجميعهم لما يحاولون فعله للقارة - لكنني قلق أيضا ً من أن أستيقظ وبطني تأكل بعضها البعض لأنني أرى مجموعة جديدة من مبادري المعونة في القارة |
Nuestro Rey está muy agradecido a los países preocupados que declararon una suspensión de la exportación, transferencia o venta de minas terrestres y dispositivos conexos. | UN | ومليكنا ممتن جدا لتلك البلدان التي أعلنت وقف تصدير ونقل وبيع اﻷلغام البرية واﻷجهزة ذات الصلة. |
El pueblo de Seychelles está muy agradecido por todas esas acciones. | UN | إن شعب سيشيل ممتن جدا للقيام بكل هذه اﻷعمال. |
Estoy muy agradecido a los miembros de la Asamblea por estos importantes primeros pasos. | UN | وأنا ممتن جدا ﻷعضاء الجمعية على هذه الخطوات اﻷولى الهامة. |
Estoy muy agradecido al Sr. Antonio Maria Costa por su compromiso en la lucha contra la trata de personas y su apoyo decidido a nuestra labor como facilitadores. | UN | وأنا ممتن جدا للسيد أنطونيو ماريا كوستا على التزامه بمكافحة الاتجار بالأشخاص وعلى ما قدمه من دعم قوي لعملنا كميسرين. |
Y estoy muy alegre de estar aqui y muy agradecido de estar aqui, Chris. | TED | و أنا سعيد لوجودي هنا، و ممتن جدا لتلك الفرصة يا "كريس" |
Le estoy muy agradecido, oficial, por devolver a los niños. | Open Subtitles | أنا ممتن جدا لك ايها الشرطي.. لإرجاع الأطفال |
Sí, él está muy agradecido por la ayuda que le has estado dando. | Open Subtitles | نعم ، انه ممتن جدا للمساعدة التي أنت تقدمها له. |
Usted sabe que estoy muy agradecido por no plantear ninguna objeción a la anulación de nuestro matrimonio. | Open Subtitles | أنت تعرفين بأنني ممتن جدا لك لعدم رفعك أي اعتراض للأغاء زواجنا |
Dice que está muy agradecido, y quiere saber su nombre. | Open Subtitles | انه يقول انه ممتن جدا لك و يود ان يعرف اسمك |
Estoy muy agradecido, profundamente honrado y sinceramente conmovido. | Open Subtitles | انا ممتن جدا انا متشرف وانا ايضا وأنا متأثر جداً |
Estoy realmente muy agradecido a todos los Estados Miembros, particularmente a los del Grupo de países de Europa central y oriental, por la confianza que han depositado en mi país y en mí en esta elección. | UN | إنني بالفعل ممتن جدا لجميع الدول الأعضاء، خاصة مجموعة دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، على الثقة التي أولتني إياها بهذا الانتخاب. |
Oh, es muy amable. Le estoy muy agradecido. | Open Subtitles | أوه، هذا جيداً منك أنا ممتن جدا لك |
Genial. Estoy tan agradecido por tantas cosas esta noche. | Open Subtitles | عظيم, أنا ممتن جدا للعديد من الأشياء اللّيلة |
Jane, estoy tan agradecido de tenerte aquí esta noche. | Open Subtitles | جين , انني ممتن جدا انني استطعت ان اتصل بك الليلة |
Estoy muy agradecida por todo lo que me has enseñado... | Open Subtitles | أنا ممتن جدا لكل شيء أنك علمتني... |
Estoy sumamente agradecido de que nos haya permitido un paso seguro a través de su reino. | Open Subtitles | اني ممتن جدا أنك سمحتي لنا بالعبور آمنين خلال أرضك |